ページ66 仮定法の「If only you were」

「もしあなたが~だったら」の現在の強い願望を表現!

Wishing for You

If only you were here with us now, we would share laughter and stories, making memories that would strengthen our bond forever. If only you were the leader of this project, you would inspire the team with your vision and drive us to achieve extraordinary results. If only you were free from your current responsibilities, you could pursue your true passions and live a life full of joy and fulfillment.

和訳

もしあなたが今ここにいたら、笑いと物語を共有し、絆を永遠に強める思い出を作れるのに。もしあなたがこのプロジェクトのリーダーだったら、ビジョンでチームを鼓舞し、並外れた結果を達成するだろう。もしあなたが現在の責任から解放されていたら、本当の情熱を追求し、喜びと充実感に満ちた人生を送れるだろう。

If only you were here with us, we would share laughter and stories.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"If only you were here with us..." (今ここにいたら…)
→ "...we would share laughter and stories..." (笑いと物語を共有する…)
→ "...making memories." (思い出を作って)

ネイティブの感覚

「If only」で強い願望を強調。「were」は不在の現実。「would share」は集団の行動。「ここにいたら→楽しい時間!」と、相手の存在を切望するニュアンス。話者はあなたとの絆を重視し、共に過ごす喜びを想像する。カジュアルで、友情や家族の文脈に適したトーン。集団の温かさと相手への思いを強調する表現。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「If only + 主語 + were」で現在の非現実な状態を提示し、主節は「would + 動詞の原形」で結果を表現。「you」で相手に直接訴え、「we」で集団の行動を強調。

和訳

もしあなたが今ここにいたら、笑いと物語を共有し思い出を作れるのに。

If only you were the leader, you would inspire the team.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"If only you were the leader..." (リーダーだったら…)
→ "...you would inspire the team..." (チームを鼓舞する…)
→ "...with your vision." (ビジョンで)

ネイティブの感覚

「If only」でリーダーシップへの願望。「were」はリーダーでない現実。「would inspire」は結果。「リーダーなら→鼓舞!」と、相手の能力を称賛するニュアンス。話者はあなたの指導力を信じ、チームへの影響を想像する。少しフォーマルで、仕事やリーダーシップの文脈に適したトーン。相手の可能性と集団の成功を強調する表現。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「If only + 主語 + were」で現在の非現実な状態を提示し、主節は「would + 動詞の原形」で結果を表現。「you」で相手に直接訴える。

和訳

もしあなたがこのプロジェクトのリーダーだったら、チームを鼓舞するだろう。

If only you were free from responsibilities, you could pursue your passions.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"If only you were free from responsibilities..." (責任から解放されていたら…)
→ "...you could pursue your passions..." (情熱を追求できる…)
→ "...and live with joy." (喜びの人生を)

ネイティブの感覚

「If only」で自由への願望。「were」は責任に縛られた現実。「could pursue」は可能性。「自由なら→情熱!」と、相手の幸福を願うニュアンス。話者はあなたの夢を応援し、制約からの解放を想像する。カジュアルで、人生や情熱の文脈に適したトーン。相手の充実感と個人の自由を強調する表現。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「If only + 主語 + were」で現在の非現実な状態を提示し、主節は「could + 動詞の原形」で可能性を表現。「you」で相手に直接訴える。

和訳

もしあなたが責任から解放されていたら、情熱を追求し喜びの人生を送れるだろう。