Regrets About You
If only you had told me the truth earlier, we could have resolved the issue without causing so much pain and misunderstanding between us. If only you had taken the opportunity to study abroad, you would have gained invaluable experiences and broadened your perspective on the world. If only you had listened to my advice, you might have avoided making that risky decision that led to significant setbacks in your project.
和訳
もしあなたがもっと早く本当のことを教えてくれていたら、こんなに痛みや誤解を招かずに問題を解決できていたのに。もしあなたが留学の機会を掴んでいたら、貴重な経験を得て世界への視野を広げていただろう。もし私のアドバイスを聞いてくれていたら、リスクの高い決断を避けてプロジェクトの大きな後退を防げていたかもしれない。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If only you had told me the truth..." (本当のことを教えてくれていたら…)
→ "...we could have resolved the issue..." (問題を解決できてた…)
→ "...without pain." (痛みなくね)
ネイティブの感覚
「If only」で強い後悔。「had told」は真実を隠した現実。「could have resolved」は可能性。「本当を→解決!」と、信頼の欠如を悔やむニュアンス。話者は相手との関係性を重視し、誤解や痛みを避けたかったと願う感情的なトーン。親しい関係での深い後悔を表現し、少し非難めいた響きもあるが、和解への希望を含む。
(補足)文法的な説明
仮定法過去完了。「If only + 主語 + had + 過去分詞」で過去の非現実な行動を提示し、主節は「could have + 過去分詞」で可能性を表現。「you」で相手に直接訴える。
和訳
もしあなたがもっと早く本当のことを教えてくれていたら、問題を解決できていたのに。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If only you had taken the opportunity..." (機会を掴んでいたら…)
→ "...you would have gained experiences..." (経験を得てた…)
→ "...and broadened your perspective." (視野を広げてた)
ネイティブの感覚
「If only」で逃したチャンスへの後悔。「had taken」は行動しなかった現実。「would have gained」は結果。「機会を→経験!」と、成長の可能性を惜しむニュアンス。話者は相手のポテンシャルを信じ、留学のような人生の転機を逃したことを軽く嘆くトーン。少しアドバイス的で、相手の将来を思った温かい後悔の表現。
(補足)文法的な説明
仮定法過去完了。「If only + 主語 + had + 過去分詞」で過去の非現実な行動を提示し、主節は「would have + 過去分詞」で結果を表現。「you」で相手に直接話す。
和訳
もしあなたが留学の機会を掴んでいたら、貴重な経験を得て視野を広げていただろう。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If only you had listened to my advice..." (私のアドバイスを聞いてたら…)
→ "...you might have avoided the loss..." (損失を避けられたかも…)
→ "...that set you back." (後退させた)
ネイティブの感覚
「If only」でアドバイス無視への後悔。「had listened」は従わなかった現実。「might have avoided」は可能性。「アドバイス→損失回避!」と、話者の助言が正しかったと暗に示すニュアンス。少し非難めいたトーンだが、相手の成功を願う気持ちも含む。仕事や決断の文脈で使われる、フォーマル寄りの後悔表現。
(補足)文法的な説明
仮定法過去完了。「If only + 主語 + had + 過去分詞」で過去の非現実な行動を提示し、主節は「might have + 過去分詞」で可能性を表現。「you」で相手に直接訴える。
和訳
もし私のアドバイスを聞いてくれていたら、リスクの高い決断を避けて後退を防げていたかもしれない。