Heartfelt Wishes
If only I could fly, I would travel the world. If only I could have saved more money, I would have bought that house. If only I could turn back time, I would fix my mistakes.
和訳
もし飛べたら、世界中を旅するのに。もっとお金を貯められていたら、あの家を買っていたのに。時間を戻せたら、間違いを直すのに。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If only I could fly..." (もし飛べたら…)
→ "...I would travel the world." (世界中を旅するのに)
ネイティブの感覚
「If only」で強い願望。「could fly」は非現実な能力。「飛べたら→世界旅行!」と夢の空想。
(補足)文法的な説明
仮定法過去。「If only + 主語 + could + 動詞の原形」で現在の非現実な願望を提示、主節は「would + 動詞の原形」。
和訳
もし飛べたら、世界中を旅するのに。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If only I could have saved more money..." (もっとお金を貯められていたら…)
→ "...I would have bought that house." (あの家を買ってたのに)
ネイティブの感覚
「If only」で過去の後悔。「could have saved」は非現実な過去。「貯めてたら→家購入!」と切ない後悔。
(補足)文法的な説明
仮定法過去完了。「If only + 主語 + could have + 過去分詞」で過去の非現実な願望を提示、主節は「would have + 過去分詞」。
和訳
もっとお金を貯められていたら、あの家を買っていたのに。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If only I could turn back time..." (時間を戻せたら…)
→ "...I would fix my mistakes." (間違いを直すのに)
ネイティブの感覚
「If only」で強い願望。「could turn」は非現実な能力。「時間戻せたら→修正!」と深い後悔を表現。
(補足)文法的な説明
仮定法過去。「If only + 主語 + could + 動詞の原形」で現在の非現実な願望を提示、主節は「would + 動詞の原形」。
和訳
時間を戻せたら、間違いを直すのに。