Fantasy Worlds
Imagine if you were a time traveler, where would you go? Imagine if we had discovered aliens, we would have been famous. Imagine if she hadn’t forgotten her lines, the play would have been perfect.
和訳
もしあなたがタイムトラベラーだったら、どこに行く? もし私たちがエイリアンを発見していたら、有名になっていただろう。彼女が台詞を忘れていなかったら、劇は完璧だっただろう。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"Imagine if you were a time traveler..." (タイムトラベラーだと想像して…)
→ "...where would you go?" (どこに行く?)
ネイティブの感覚
「Imagine if」で夢の仮定。「were」は非現実な設定。「タイムトラベラー→どこ?」とワクワクする想像。
(補足)文法的な説明
仮定法過去。「Imagine if + 主語 + were」で現在の非現実を提示、続く疑問文は「would + 動詞の原形」。
和訳
もしあなたがタイムトラベラーだったら、どこに行く?
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"Imagine if we had discovered aliens..." (エイリアンを発見してたと想像して…)
→ "...we would have been famous." (有名になってたよ)
ネイティブの感覚
「Imagine if」で過去の空想。「had discovered」は非現実な過去。「エイリアン発見→有名!」と壮大な夢。
(補足)文法的な説明
仮定法過去完了。「Imagine if + 主語 + had + 過去分詞」で過去の非現実を提示、主節は「would have + 過去分詞」。
和訳
もし私たちがエイリアンを発見していたら、有名になっていただろう。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"Imagine if she hadn’t forgotten her lines..." (彼女が台詞を忘れてなかったと想像して…)
→ "...the play would have been perfect." (劇は完璧だったよ)
ネイティブの感覚
「Imagine if」で過去の仮定。「hadn’t forgotten」は現実の失敗。「忘れず→完璧!」と惜しむ気持ち。
(補足)文法的な説明
仮定法過去完了。「Imagine if + 主語 + had + 過去分詞」で過去の非現実を提示、主節は「would have + 過去分詞」。
和訳
彼女が台詞を忘れていなかったら、劇は完璧だっただろう。