ページ20 仮定法の「Suppose that」

「もし~だと仮定して」の想像を広げよう!

What If Scenarios

Suppose that you were invisible, what would you do? Suppose that we had missed the flight, we would have been stuck. Suppose that she hadn’t called, I wouldn’t have known the news.

和訳

もしあなたが透明人間だったら、何をする? もしフライトに乗り遅れていたら、立ち往生していただろう。彼女が電話してなかったら、そのニュースを知らなかっただろう。

Suppose that you were invisible, what would you do?
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"Suppose that you were invisible..." (透明人間だったと仮定して…)
→ "...what would you do?" (何する?)

ネイティブの感覚

「Suppose that」で楽しい仮定。「were」は非現実な設定。「透明→何する?」と想像力を刺激。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「Suppose that + 主語 + were」で現在の非現実を提示、続く疑問文は「would + 動詞の原形」。

和訳

もしあなたが透明人間だったら、何をする?

Suppose that we had missed the flight, we would have been stuck.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"Suppose that we had missed the flight..." (フライトに乗り遅れてたと仮定して…)
→ "...we would have been stuck." (立ち往生してたよ)

ネイティブの感覚

「Suppose that」で過去の仮定。「had missed」は非現実な過去。「乗り遅れ→困った!」と危機感を表現。

(補足)文法的な説明

仮定法過去完了。「Suppose that + 主語 + had + 過去分詞」で過去の非現実を提示、主節は「would have + 過去分詞」。

和訳

もしフライトに乗り遅れていたら、立ち往生していただろう。

Suppose that she hadn’t called, I wouldn’t have known the news.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"Suppose that she hadn’t called..." (彼女が電話してなかったと仮定して…)
→ "...I wouldn’t have known the news." (ニュース知らなかったよ)

ネイティブの感覚

「Suppose that」で過去の仮定。「hadn’t called」は非現実な過去。「電話なし→知らず!」と情報の重要性を強調。

(補足)文法的な説明

仮定法過去完了。「Suppose that + 主語 + had + 過去分詞」で過去の非現実を提示、主節は「would have + 過去分詞」。

和訳

彼女が電話してなかったら、そのニュースを知らなかっただろう。