The Last Time
Yuma: I’ve waited a long time for this day.
Aya: I know. I’ve counted the days too.
Yuma: We’ve shared so much over the years. I’ve laughed, cried, and grown with you.
Aya: And I’ve never taken it for granted. Every moment has mattered.
Yuma: I’ve kept all your letters. I’ve reread them more times than I can count.
Aya: Then this isn’t goodbye. It’s just… the last page of this chapter.
ストーリー和訳
ユウマ: この日をずっと待ってたんだ。
アヤ: わかってる。私も毎日、指折り数えてた。
ユウマ: これまで本当にたくさんの時間を一緒に過ごしてきたよね。笑って、泣いて、成長して。
アヤ: 私も、その一つひとつが当たり前だと思ったことはなかった。全部、大切な時間だった。
ユウマ: 君の手紙、全部取ってあるんだ。数えきれないくらい、何度も読み返した。
アヤ: だったら、これはお別れじゃないよ。これは、物語の一章の最後のページなの。
この文の感覚を掴む
完了形 × 待ち続けた時間の重み
「ずっとこの日を待っていた」という過去から今までの継続した感情を、完了形が強く支えている。再会の重みを丁寧に伝える言い回し。
この文の感覚を掴む
`have shared` × 分かち合ってきた年月
「これまでにたくさんの時間を共にしてきた」という意味を、完了形でまとめて振り返る。関係の深さを表す典型的な使い方。
この文の感覚を掴む
完了形 × 今も残る思い出
「ずっと保管してきたし、今も手元にある」という状態の継続。物としてだけでなく、気持ちがこもっているニュアンスを含む。
この文の感覚を掴む
完了形 × 数えきれないほどの反復
「何度も読み返してきた」ことを完了形で表現。記憶や感情に深く染み込んだ行為が“今の自分”にも影響していると感じられる表現。