I’ve Changed
Nao: I saw my reflection today… and I didn’t recognize the person looking back.
Sara: You’ve changed. We both have.
Nao: I’ve made choices I never thought I’d make. Taken paths I never imagined.
Sara: That’s not a bad thing. Growth needs change.
Nao: Still, I’ve lost pieces of who I was. And sometimes, I miss that version of me.
Sara: But you’ve also gained strength, courage, and clarity.
Nao: I guess I’ve become someone new. And maybe… that’s okay.
ストーリー和訳
ナオ: 今日、鏡に映った自分を見て思ったんだ…「この人誰?」って。
サラ: 君は変わったよ。私たち、どっちもね。
ナオ: 自分でも信じられない選択をしてきたし、想像もしなかった道を歩んできた。
サラ: でもそれは悪いことじゃない。成長には変化が必要よ。
ナオ: それでも、昔の自分の一部を失った気がして…時々、あの頃の自分が恋しくなるんだ。
サラ: でもね、君は強さと勇気と明確さを手に入れたわ。
ナオ: 私、きっと“新しい自分”になったんだと思う。…そしてたぶん、それでいいんだ。
この文の感覚を掴む
`have changed` × 現在に続く変化
「変わったね」という言葉が、今その姿に現れている“変化の結果”を示す完了形で表現されている。
この文の感覚を掴む
`have made` × 自分でも驚く選択
今の自分を作った選択の連続。それが「信じられなかったほどのもの」だったことを完了形で強調している。
この文の感覚を掴む
`have lost` × 消えてしまった過去の自分
自分の中の“かつての一部”を失ったことを、完了形で描写。変化には痛みも伴うことを示している。
この文の感覚を掴む
`have become` × 自分自身の再定義
「新しい自分になった」という現在の状態を、変化のプロセスの結果として表す完了形が使われている。