I’ve Always Kept My Promise
Aria: You remember what we said that day, don’t you?
Leo: Of course. I’ve never forgotten.
Aria: I’ve held on to it all this time. Every word, every hope.
Leo: And I’ve done the same. I’ve kept the promise, Aria. Even when things got hard.
Aria: I know. That’s why I’m here. Because we’ve come this far, together.
Leo: And we’ll keep walking. You and me. Just like we said we would.
ストーリー和訳
アリア: あの日の約束、覚えてるよね?
レオ: もちろん。ずっと忘れたことなんてないよ。
アリア: 私は今までずっと、あの言葉を信じてきた。ひとつひとつ、希望も全部。
レオ: 僕も同じだよ。あの約束、守ってきた。どんなに苦しくても。
アリア: だから、今ここに来たの。だって、私たち二人でここまで来れたから。
レオ: これからも歩いていこう。君と一緒に。あの日、そう言っただろ?
この文の感覚を掴む
完了形 × 記憶の継続
`have never forgotten` は「一度も忘れたことがない」という、継続して守ってきた気持ちや記憶の強さを表す。
この文の感覚を掴む
`have held on` × 信じ続けた姿勢
`hold on to`(〜をしっかりと握っている)を完了形にして、長い時間信じてきたこと、期待を捨てなかった意志を表す。
この文の感覚を掴む
完了形 × 約束の継続的な履行
単なる「守った」ではなく、「ずっと守り続けてきた」というニュアンス。完了形で“約束の時間的重み”が伝わる。
この文の感覚を掴む
`have come` × 二人の歩みの証
`this far`(ここまで)と共に用いて、共に歩んできた距離・年月・困難を一言で表現する完了形。達成とつながりの表現。