At the Café
Noah: Have you tried the new matcha latte?
Chloe: Yeah, I’ve had it twice already. So good!
Noah: I haven’t yet. Is it sweet?
Chloe: A little. But they’ve made it less sugary than before.
Noah: Good to know. I’ve been cutting back on sugar lately.
ストーリー和訳
ノア: 新しい抹茶ラテ、もう飲んだ?
クロエ: うん、もう2回飲んだよ。めっちゃおいしい!
ノア: 僕はまだ。甘い?
クロエ: ちょっと甘いけど、前より控えめになったよ。
ノア: それはいいね。最近砂糖控えてるから。
I’ve had it twice already.
この文の感覚を掴む
経験を軽く伝える完了形
「もう2回飲んだよ」=ちょっと自慢・ちょっと共有、どちらにも使える自然な経験表現。
I haven’t yet.
この文の感覚を掴む
簡潔な「まだ〜してない」
`I haven’t.` に `yet` をつけるだけで「まだやってないよ」の自然な省略表現に。
They’ve made it less sugary than before.
この文の感覚を掴む
完了形+比較で今の変化を表す
今までの状態から「変わった」ことを伝える。現在完了は「今の違い」にも効く。
I’ve been cutting back on sugar lately.
この文の感覚を掴む
最近の取り組み・変化の継続
完了進行形+`lately`で「最近ずっと〜してる」。無理なく続けてる感が伝わる。