Learning a New Skill (新しいスキルの習得)
Learning to juggle is not that hard. All there is to it is to practice consistently. There is more to juggling than just throwing balls in the air. It's about rhythm and concentration. There is nothing to be gained from being impatient.
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"All there is to it is..." (それについての全ては〜だ…)
→ "...to practice consistently." (継続的に練習することだ)
ネイティブの感覚
`All there is to it is...`は「肝心なのは〜だけだ、要は〜ということだ」という決まり文句です。`All you have to do is...`と似ていますが、より物事の本質や秘訣を突くニュアンスがあります。「それ(it)について(to)ある(there is)全てのことは、継続的に練習することだ」という構造です。`is`の後の`to`は省略されることも多いです。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"There is more to juggling..." (ジャグリングにはもっと多くのことがある…)
→ "...than just throwing balls." (ただボールを投げること以上に)
ネイティブの感覚
`There is more to A than B`で「AにはB以上のものがある、AはBだけではない」。`to`は前置詞で、「ジャグリングというものに対しては、単にボールを投げること以上の、もっと多くのことがある」という感覚です。物事の奥深さや、見かけ以上の重要性を説く際に使われます。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"There is nothing..." (何もない…)
→ "...to be gained..." (得られるべき)
→ "...from being impatient." (焦ることから)
ネイティブの感覚
`There is nothing to be gained from -ing`で「〜しても得るものは何もない」。形容詞的用法と受動態の組み合わせです。「焦ることからは、得られるべきものは何もない」という構造です。「焦っても何の得にもならないよ」と諭す際の決まり文句です。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"That's all..." (それが全てだ…)
→ "...there is to it." (それについてあるのは)
ネイティブの感覚
「話はそれだけだ、ただそれだけのことさ」。例文1の構文から派生した決まり文句です。物事が思ったより簡単であることを示したり、話を打ち切ったりする際に使われます。「それ(it)について(to)ある(there is)のは、それが全て(That's all)だ」という感覚です。