Intentions and Consequences (意図と結果)
If you want to pass the exam, it means studying hard every day. It's a necessary consequence. I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. That was not my intention at all.
本文の和訳
もし試験に合格したいのなら、それは毎日一生懸命勉強することを意味します。それは必要な結果です。ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりはありませんでした。それは全く私の意図ではありませんでした。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"It means..." (それは意味する…)
→ "...studying hard." (一生懸命勉強するということを)
ネイティブの感覚
`mean + 動名詞` は、「(主語が)〜という結果になる、〜することを意味する」という意味です。主語 `It` (試験に合格すること)が、必然的に `studying hard` という行為に繋がる、という因果関係や定義を示しています。「AはBということを意味する」という客観的な説明の感覚です。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"I didn't mean..." (私は〜するつもりはなかった…)
→ "...to hurt you." (あなたを傷つけることを)
ネイティブの感覚
`mean + 不定詞` は、「〜するつもりだ、意図する」という主語の「意図」を表します。不定詞の `to` が「あなたを傷つける」という方向(→)を指し、`mean` がその方向への意図があったかどうかを示します。`I didn't mean to...` は「〜するつもりはなかった」という謝罪や弁解の定番フレーズで、主語の心の中の考えを表します。