B2 Reading Comprehension

Last week, I watched a television talk show filmed in Kyoto, featuring two travel writers, Ms. Ueda and Mr. Hayashi, discussing hidden gems in Japan’s countryside. They’d been exploring rural destinations for years, which made their insights captivating. The show, which had been produced to inspire sustainable tourism, explored how off-the-beaten-path locations preserve local culture.

Host: Ms. Ueda, what makes rural Japan so special?

Ms. Ueda: I’ve been visiting villages like Shirakawa-go, whose traditional architecture is more stunning than most realize. These places preserve history. If I hadn’t explored them, I wouldn’t appreciate their charm. What’s your favorite destination, Mr. Hayashi?

Mr. Hayashi: I love the Iya Valley, with its vine bridges. Navigating them is more thrilling than it looks. If I hadn’t traveled there, I wouldn’t have understood its allure. Have you faced challenges promoting rural tourism?

Ms. Ueda: Yes, raising awareness is tough, more so than I’d anticipated. Last month, I wrote about a village festival, which was so vibrant that it drew attention. What’s been your biggest hurdle?

Mr. Hayashi: Encouraging eco-friendly travel. I organized a tour last week, which was so popular that it sparked interest in sustainability. If we keep promoting these places, rural culture will thrive.

Ms. Ueda: Let’s encourage viewers to explore Japan’s countryside responsibly!

The talk show was so inspiring that I’ve been researching rural destinations, hoping to visit one soon. It’s made me value the role of sustainable tourism in preserving culture.

Question 1: What was the focus of the talk show?



Answer and Explanation

Answer: b) Hidden gems in rural Japan

解説: 文章に「discussing hidden gems in Japan’s countryside」とあり、トークショーが日本の田舎の隠れた名所に焦点を当てていたと述べられています。

Question 2: What has Ms. Ueda been visiting?



Answer and Explanation

Answer: b) Villages like Shirakawa-go

解説: 上田さんの発言に「I’ve been visiting villages like Shirakawa-go」とあり、白川郷のような村を訪れていると述べられています。

Question 3: What would have happened if Ms. Ueda hadn’t explored rural villages?



Answer and Explanation

Answer: a) She wouldn’t appreciate their charm

解説: 上田さんの発言に「If I hadn’t explored them, I wouldn’t appreciate their charm」とあり、田舎の村を探検していなかったらその魅力を理解できなかっただろうと述べられています。

Question 4: What did Mr. Hayashi organize last week?



Answer and Explanation

Answer: b) A tour

解説: 林さんの発言に「I organized a tour last week」とあり、先週ツアーを開催したと述べられています。

Question 5: What has the writer been researching since the talk show?



Answer and Explanation

Answer: b) Rural destinations

解説: 文章に「I’ve been researching rural destinations」とあり、トークショー以来田舎の目的地を調べていると述べられています。

Key Grammar Points

1. Present Perfect Continuous (have been + ing): 「They’d been exploring」「I’ve been researching」で、過去から現在まで継続する行動や状態を表す現在完了進行形が使われています。B2ではこの形を現在への影響を強調する文脈で使う練習が重要です。

2. Subjunctive Mood (would have): 「If I hadn’t explored them, I wouldn’t appreciate their charm」で、過去の非現実的な可能性を表す仮定法が使われています。B2では仮定法のニュアンスを多様な文脈で理解することが求められます。

3. Relative Clauses: 「whose traditional architecture is more stunning」「that sparked interest」で、関係代名詞が詳細な情報を加えています。B2では非制限的関係代名詞の使用や文の流れを意識することが重要です。

4. Passive Voice: 「had been produced」「is preserved」で、受動態が動作の主体を曖昧にし、出来事に焦点を当てる効果を持っています。B2では受動態を適切な文脈で使う練習が推奨されます。

5. Adverbial Clauses: 「more thrilling than it looks」で、比較を用いた副詞節が予想との対比を表しています。B2ではこのような構造を自然に組み込む練習が役立ちます。

Japanese Translation

和訳:

先週、京都で撮影されたテレビトークショーを見ました。旅行ライターの上田さんと林さんが、日本の田舎の隠れた名所について議論しました。彼らは何年も地方の目的地を探検しており、その洞察は魅力的でした。持続可能な観光をインスパイアするために制作されたこのショーは、人里離れた場所が地元の文化をどう保存するかを探りました。

ホスト: 上田さん、田舎の日本を特別にするものは?

上田さん: 白川郷のような村を訪れてきましたが、伝統的な建築は人が気づく以上に素晴らしい。これらの場所は歴史を保存する。それを探検していなかったら、その魅力を理解できなかっただろう。林さん、好きな目的地は?

林さん: 祖谷谷のつり橋が好き。渡るのは見た目よりスリリングだ。そこを旅行していなかったら、その魅力を理解できなかっただろう。地方観光の推進で課題は?

上田さん: うん、意識を高めるのは難しく、予想以上だった。先月、村の祭りについて書いたら、活気があり注目を集めた。最大のハードルは?

林さん: 環境に優しい旅行を奨励すること。先週、ツアーを開催したら、人気で持続可能性への関心を刺激した。これらの場所を推進し続ければ、地方文化は繁栄するよ。

上田さん: 視聴者に日本の田舎を責任を持って探検するよう勧めよう!

トークショーはとても刺激的で、田舎の目的地を調べ、近いうちに訪れたいと思っています。持続可能な観光が文化を保存する役割を高く評価するようになりました。