故事 (CEFR: A1 中文)
八国联军之后,清朝知道自己不能再闭关自守,于是开始了一些新的改革。
日本語
八カ国連合軍の後、清朝はもう鎖国を続けられないと理解し、新しい改革を始めました。
English
After the Eight-Nation Alliance, the Qing Dynasty realized it could no longer shut itself off and started new reforms.
Español
Después de la Alianza de las Ocho Naciones, la dinastía Qing comprendió que no podía seguir aislada y comenzó nuevas reformas.
这些改革叫做“新政”,包括建立学校、改革军队、废除科举考试等。
日本語
これらの改革は「新政(しんせい)」と呼ばれ、学校の設立、軍隊の改革、科挙制度の廃止などが含まれていました。
English
These reforms were called the “New Policies,” and included building schools, reforming the army, and ending the imperial exam system.
Español
Estas reformas se llamaron “Nuevas Políticas” e incluyeron la creación de escuelas, la reforma del ejército y la abolición del sistema de exámenes imperiales.
人们开始学习新的知识,越来越多的人接触到了西方的文化和思想。
日本語
人々は新しい知識を学び始め、西洋の文化や思想に触れる人も増えていきました。
English
People began learning new knowledge, and more and more were exposed to Western culture and ideas.
Español
La gente empezó a aprender nuevos conocimientos y cada vez más personas conocían la cultura e ideas occidentales.
可是,改革的速度太慢,很多老百姓的生活还是很苦,政府也很腐败。
日本語
しかし、改革は遅く、多くの庶民の生活は苦しいままで、政府の腐敗も続いていました。
English
However, the reforms were too slow. Many common people still lived difficult lives, and the government remained corrupt.
Español
Sin embargo, las reformas eran muy lentas. Muchas personas seguían viviendo en la pobreza y el gobierno seguía siendo corrupto.
很多人开始失望,他们希望能有一个新的国家,一个真正强大和公正的国家。
日本語
多くの人々は失望し、本当に強くて公平な新しい国が欲しいと願うようになりました。
English
Many people became disappointed and began hoping for a new country — one that was truly strong and fair.
Español
Muchas personas se sintieron decepcionadas y comenzaron a desear un nuevo país, uno verdaderamente fuerte y justo.