故事 (CEFR: A1 中文)
1894年,中国和日本为了朝鲜的控制权打了一场战争,这就是甲午战争。
日本語
1894年、中国と日本は朝鮮の支配をめぐって戦争をしました。これが「日清戦争(じっしんせんそう)」です。
English
In 1894, China and Japan fought a war over control of Korea. This was the First Sino-Japanese War.
Español
En 1894, China y Japón lucharon por el control de Corea. Esta fue la Primera Guerra Sino-Japonesa.
很多人以为中国会赢,因为中国的军队更大,船也很多。
日本語
多くの人は中国が勝つと思っていました。なぜなら中国の軍隊は大きく、船もたくさんあったからです。
English
Many people thought China would win because it had a larger army and more ships.
Español
Mucha gente pensaba que China ganaría porque tenía un ejército más grande y más barcos.
但是日本准备得更好,军队训练有素,战争很快就结束了,中国失败了。
日本語
しかし日本はよく準備しており、軍隊もよく訓練されていて、戦争はすぐに終わり、中国は敗北しました。
English
But Japan was better prepared, and its army was well trained. The war ended quickly, and China lost.
Español
Pero Japón estaba mejor preparado, y su ejército bien entrenado. La guerra terminó rápidamente y China fue derrotada.
中国被迫签订《马关条约》,赔很多银子,还把台湾交给了日本。
日本語
中国は「下関条約(しものせきじょうやく)」を結ばされ、多くの銀を賠償し、台湾を日本に渡しました。
English
China was forced to sign the Treaty of Shimonoseki, pay a large amount of silver, and give Taiwan to Japan.
Español
China fue obligada a firmar el Tratado de Shimonoseki, pagar una gran cantidad de plata y entregar Taiwán a Japón.
这场失败让很多中国人感到羞耻和痛苦,越来越多人想要改革,改变国家的命运。
日本語
この敗北は多くの中国人に恥と苦しみを感じさせ、もっと多くの人が国を変えようと考えるようになりました。
English
This defeat made many Chinese people feel ashamed and sad. More and more people wanted to reform and change the country’s future.
Español
Esta derrota hizo que muchos chinos se sintieran avergonzados y tristes. Cada vez más personas querían reformar el país y cambiar su destino.