从神话开始的中国故事

第3章:女娲补天

故事 (CEFR: A1 中文)

有一天,天突然破了,一个大洞出现在天空中。天空下起了大雨,洪水冲走了房子和田地。

日本語

ある日、突然空に大きな穴が開きました。大雨が降り、洪水が家や畑を流しました。

English

One day, the sky suddenly broke. A big hole appeared in the sky. Heavy rain fell, and floods washed away houses and fields.

Español

Un día, el cielo se rompió de repente. Apareció un gran agujero. Llovió mucho y las inundaciones se llevaron casas y campos.

火也从地里冒出来,烧掉了树木和动物。人们害怕,不知道怎么办。

日本語

地面から火も出てきて、木や動物を焼きました。人々は怖がり、どうしてよいかわかりませんでした。

English

Fire also came out from the ground and burned trees and animals. People were scared and didn’t know what to do.

Español

También salió fuego de la tierra y quemó árboles y animales. La gente tenía miedo y no sabía qué hacer.

女娲看到了人们的痛苦,她非常难过,决定帮助大家。

日本語

女媧は人々の苦しみを見て、とても悲しくなり、助けることを決めました。

English

Nüwa saw people’s suffering. She felt very sad and decided to help everyone.

Español

Nüwa vio el sufrimiento de la gente. Se sintió muy triste y decidió ayudar a todos.

她去找了很多五彩的石头,用火把它们烧成浆,然后飞到天上,把破洞补起来。

日本語

彼女はたくさんの色とりどりの石を集め、火で溶かして、空に飛んで行き、穴をふさぎました。

English

She found many colorful stones, melted them with fire, and flew into the sky to patch the hole.

Español

Encontró muchas piedras de colores, las fundió con fuego y voló al cielo para tapar el agujero.

天不再下雨,火不再冒出来。人们又可以唱歌、跳舞、种田、生活了。

日本語

空から雨が降らなくなり、火も出なくなりました。人々は再び歌い、踊り、田んぼを作り、生活できるようになりました。

English

The sky stopped raining, and the fire stopped coming out. People could sing, dance, farm, and live again.

Español

El cielo dejó de llover y el fuego dejó de salir. La gente pudo volver a cantar, bailar, cultivar y vivir.

这就是“女娲补天”的故事。她用爱心和智慧救了世界。

日本語

これが「女媧が空を直した」というお話です。彼女は愛と知恵で世界を救いました。

English

This is the story of “Nüwa Repairs the Sky.” She saved the world with love and wisdom.

Español

Este es el cuento de “Nüwa repara el cielo”. Salvó el mundo con amor y sabiduría.