故事 (CEFR: A1 中文)
唐朝在安史之乱后逐渐衰弱,到了公元907年,最后一位皇帝被废,唐朝灭亡。
日本語
安史の乱の後、唐はだんだん弱くなり、西暦907年、最後の皇帝が退位し、唐は滅びました。
English
After the An-Shi Rebellion, the Tang Dynasty became weaker. In the year 907, the last emperor was removed, and the Tang Dynasty ended.
Español
Después de la rebelión de An Shi, la dinastía Tang se debilitó poco a poco. En el año 907, el último emperador fue derrocado y la dinastía Tang llegó a su fin.
唐朝灭亡后,中国进入了“五代十国”时期。这个时期没有统一,而是很多国家同时存在。
日本語
唐が滅んだ後、中国は「五代十国(ごだいじっこく)」時代に入りました。この時代は統一がなく、たくさんの国が同時に存在しました。
English
After the fall of the Tang, China entered the “Five Dynasties and Ten Kingdoms” period. The country was not united. Many states existed at the same time.
Español
Tras la caída de los Tang, China entró en el período de las “Cinco Dinastías y Diez Reinos”. No había unidad, y muchos estados coexistían.
“五代”是中原地区相继建立的五个朝代,“十国”是在南方和其他地区出现的十多个小国。
日本語
「五代」は中原(ちゅうげん)地方で次々に現れた五つの王朝のこと、「十国」は南やその他の地域にあった十以上の小国のことです。
English
The “Five Dynasties” were five short-lived dynasties in central China. The “Ten Kingdoms” were many small countries in the south and other areas.
Español
Las “Cinco Dinastías” eran cinco reinos en el centro de China. Los “Diez Reinos” eran muchos estados pequeños en el sur y otras regiones.
这个时期战乱很多,老百姓生活困难。不过,也有一些地方出现了文化发展和经济繁荣。
日本語
この時代は戦争が多く、庶民の暮らしは苦しかったですが、一部の地域では文化が発展し、経済が栄えたところもありました。
English
This was a time of many wars, and life was hard for the people. However, in some places, culture and economy still developed.
Español
Fue una época de muchas guerras, y la vida del pueblo era difícil. Sin embargo, en algunas regiones, la cultura y la economía siguieron creciendo.
五代十国虽然混乱,但为以后的宋朝统一做了准备。中国的历史,就像河流,有时宽,有时急,总在向前流动。
日本語
五代十国の時代は混乱していましたが、のちの宋の統一につながる準備となりました。中国の歴史は川のように、広がる時もあれば激しい時もあり、常に前へと流れ続けています。
English
Although the Five Dynasties and Ten Kingdoms period was chaotic, it prepared the way for the unification under the Song Dynasty. Chinese history is like a river — sometimes wide, sometimes fast, but always flowing forward.
Español
Aunque el período de las Cinco Dinastías y Diez Reinos fue caótico, preparó el camino para la unificación bajo la dinastía Song. La historia de China es como un río: a veces ancho, a veces rápido, pero siempre avanzando.