从神话开始的中国故事

第21章:唐朝的繁荣与文化

故事 (CEFR: A1 中文)

隋朝灭亡后,一个叫李渊的人建立了唐朝。他的儿子李世民成为了有名的“唐太宗”。

日本語

隋が滅びた後、李淵(りえん)という人物が唐を建てました。彼の息子の李世民(りせいみん)は有名な「唐太宗(とうたいそう)」です。

English

After the fall of the Sui Dynasty, a man named Li Yuan founded the Tang Dynasty. His son, Li Shimin, became the famous “Emperor Taizong of Tang.”

Español

Después de la caída de la dinastía Sui, un hombre llamado Li Yuan fundó la dinastía Tang. Su hijo, Li Shimin, fue el famoso “emperador Taizong de Tang”.

唐太宗很有智慧,他听取别人的意见,让国家变得强大、人民生活安定。

日本語

唐太宗はとても賢く、人の意見をよく聞き、国を強くして人々の暮らしを安定させました。

English

Emperor Taizong was very wise. He listened to others and made the country strong and the people’s lives peaceful.

Español

El emperador Taizong era muy sabio. Escuchaba a los demás y fortaleció el país, trayendo paz a la gente.

唐朝继续发展,特别是在“开元盛世”时期,经济好,文化兴盛,四方来朝。

日本語

唐はさらに発展し、「開元の治(かいげんのち)」の時代には経済がよくなり、文化も栄え、外国から多くの使節が訪れました。

English

The Tang Dynasty continued to grow. During the “Kaiyuan Golden Age,” the economy was strong, culture flourished, and people from many lands came to visit.

Español

La dinastía Tang siguió desarrollándose. En la época dorada de Kaiyuan, la economía era fuerte, la cultura floreció y muchos países enviaban embajadores.

唐朝有很多有名的诗人,比如李白、杜甫、王维,他们的诗一直被人传诵。

日本語

唐には李白(りはく)、杜甫(とほ)、王維(おうい)などの有名な詩人がいて、彼らの詩は今でも読み続けられています。

English

There were many famous poets in the Tang Dynasty, such as Li Bai, Du Fu, and Wang Wei. Their poems are still read today.

Español

En la dinastía Tang hubo muchos poetas famosos como Li Bai, Du Fu y Wang Wei. Sus poemas aún se leen hoy.

那时的长安是世界上最大的城市之一,有来自印度、波斯、日本、阿拉伯等国的人在这里生活。

日本語

当時の長安(ちょうあん)は世界最大級の都市の一つで、インド、ペルシャ、日本、アラブなどから来た人々が住んでいました。

English

At that time, Chang’an was one of the largest cities in the world. People from India, Persia, Japan, and Arabia lived there.

Español

En esa época, Chang’an era una de las ciudades más grandes del mundo. Vivía allí gente de la India, Persia, Japón y Arabia.