Article 9 of the Japanese Constitution is one of its most famous and unique features. It declares that Japan renounces war as a means of settling international disputes and will never maintain armed forces for that purpose. This commitment to peace was a direct response to the tragedies of World War II and has shaped Japan’s identity for more than seventy years.
日本語
日本国憲法第9条は、憲法の中でも最も有名で独自性のある条文の一つです。ここでは、日本が国際紛争を解決する手段としての戦争を放棄し、そのための武力も保持しないことを定めています。この平和への強い決意は、第二次世界大戦の悲劇を受けて生まれ、70年以上にわたって日本のあり方を形作ってきました。
Español
El Artículo 9 de la Constitución japonesa es una de sus características más famosas y únicas. Declara que Japón renuncia a la guerra como medio para resolver disputas internacionales y que nunca mantendrá fuerzas armadas con ese propósito. Este compromiso con la paz fue una respuesta directa a las tragedias de la Segunda Guerra Mundial y ha dado forma a la identidad de Japón durante más de setenta años.
The full text of Article 9 is short, but very powerful. It states: “Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of force as means of settling international disputes.”
日本語
第9条の全文は短いながらも、とても力強い内容です。「日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇または武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては永久にこれを放棄する」と定められています。
Español
El texto completo del Artículo 9 es breve, pero muy poderoso. Dice: “Con el deseo sincero de una paz internacional basada en la justicia y el orden, el pueblo japonés renuncia para siempre a la guerra como derecho soberano de la nación y a la amenaza o el uso de la fuerza como medio para resolver disputas internacionales.”
The second part of Article 9 goes even further, stating that “land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.” This means that Japan officially gave up having a military that could wage war.
日本語
第9条の2項ではさらに踏み込んで、「陸海空軍その他の戦力は、これを保持しない。国の交戦権は、これを認めない」と明記しています。これは、日本が戦争を行うための軍隊を公式に持たないことを意味します。
Español
La segunda parte del Artículo 9 va aún más lejos y establece que “no se mantendrán fuerzas terrestres, navales ni aéreas, ni ningún otro potencial bélico. No se reconocerá el derecho de beligerancia del Estado.” Esto significa que Japón renunció oficialmente a tener un ejército para hacer la guerra.
Despite this, Japan created the Self-Defense Forces (SDF) in 1954, arguing that they exist only to protect the country in case of attack, not to wage war. The existence and activities of the SDF have been the subject of much debate, both within Japan and internationally. Some people believe Article 9 should be revised, while others strongly support keeping it as it is.
日本語
それでも1954年、日本は自衛隊を創設しました。自衛隊は「日本を防衛するためだけの組織であり、戦争をするための軍隊ではない」と説明されています。自衛隊の存在や活動は、国内外でたびたび議論の対象となってきました。第9条の改正を求める声もあれば、現状を守るべきだという意見も根強くあります。
Español
A pesar de esto, Japón creó las Fuerzas de Autodefensa (SDF) en 1954, argumentando que solo existen para proteger el país en caso de ataque, no para hacer la guerra. La existencia y las actividades de las SDF han sido objeto de mucho debate, tanto en Japón como en el extranjero. Algunas personas creen que el Artículo 9 debería modificarse, mientras que otras apoyan firmemente mantenerlo tal como está.
Article 9 continues to inspire discussion and reflection about Japan’s role in the world. For many, it is a symbol of peace and hope. For others, it raises difficult questions about security and national defense. Understanding Article 9 helps us think deeply about the meaning of peace and the challenges of building a safe and just society.
日本語
第9条は今もなお、日本の世界での役割について議論や考察を促しています。多くの人にとって、第9条は平和と希望の象徴です。一方で、安全保障や国防に関する難しい課題を突きつけるものでもあります。第9条を理解することは、平和の意味や安全で公正な社会を築くための課題について深く考えるきっかけになります。
Español
El Artículo 9 sigue inspirando debates y reflexiones sobre el papel de Japón en el mundo. Para muchos, es un símbolo de paz y esperanza. Para otros, plantea preguntas difíciles sobre la seguridad y la defensa nacional. Comprender el Artículo 9 nos ayuda a reflexionar profundamente sobre el significado de la paz y los desafíos de construir una sociedad segura y justa.