Since its adoption, the Japanese Constitution has been the subject of many debates about possible revision. Some people believe changes are needed to reflect modern society, while others argue that the Constitution should remain as it is to protect peace and rights.
日本語
憲法が施行されて以来、日本国憲法を改正すべきかどうかをめぐる議論が続いてきました。現代社会に合わせて変えるべきだという意見もあれば、平和や権利を守るために今のまま維持すべきだと考える人もいます。
Español
Desde su adopción, la Constitución japonesa ha sido objeto de muchos debates sobre una posible revisión. Algunas personas creen que se necesitan cambios para reflejar la sociedad moderna, mientras que otras sostienen que la Constitución debe permanecer como está para proteger la paz y los derechos.
One major topic is Article 9, which declares Japan’s renunciation of war and prohibits maintaining military forces. Supporters of revision argue that the article should be updated to clarify the status of the Self-Defense Forces. Opponents warn that any change could threaten Japan’s peaceful principles.
日本語
大きな論点のひとつは、第9条です。この条文は日本の戦争放棄と軍隊の不保持を定めています。改正支持者は自衛隊の位置づけを明確にすべきだと主張し、反対派は平和主義の原則が損なわれると警告しています。
Español
Uno de los principales temas es el Artículo 9, que declara la renuncia de Japón a la guerra y prohíbe mantener fuerzas militares. Los partidarios de la revisión argumentan que el artículo debe actualizarse para aclarar el estatus de las Fuerzas de Autodefensa. Los opositores advierten que cualquier cambio podría amenazar los principios pacifistas de Japón.
Other proposals focus on issues like emergency powers, environmental protection, and strengthening individual rights. These debates reflect changing values and new challenges faced by Japanese society.
日本語
他にも、緊急事態への対応や環境保護、個人の権利強化などが改正案のテーマとして挙げられています。こうした議論は、日本社会の価値観や直面する課題の変化を映し出しています。
Español
Otras propuestas se centran en temas como los poderes de emergencia, la protección ambiental y el fortalecimiento de los derechos individuales. Estos debates reflejan los valores cambiantes y los nuevos desafíos que enfrenta la sociedad japonesa.
Any constitutional revision must follow the strict process described in Article 96, requiring broad support from both lawmakers and the public. These ongoing debates are an important part of Japan’s democracy and show the Constitution’s central role in society.
日本語
どんな改正も第96条に定められた厳格な手続きを踏まなければならず、国会議員と国民双方の広い賛同が必要です。こうした議論が続いていること自体が、日本の民主主義の重要な特徴であり、憲法が社会の中心にあることを示しています。
Español
Cualquier revisión constitucional debe seguir el estricto proceso descrito en el Artículo 96, que requiere un amplio apoyo de los legisladores y del público. Estos debates continuos son una parte importante de la democracia japonesa y muestran el papel central de la Constitución en la sociedad.
By openly discussing and debating constitutional change, Japanese society continues to think about its future and the values it wishes to protect.
日本語
憲法改正について自由に議論することで、日本社会は自らの未来や守るべき価値について考え続けています。
Español
Al debatir abiertamente sobre el cambio constitucional, la sociedad japonesa sigue reflexionando sobre su futuro y los valores que desea proteger.