Understanding the Japanese Constitution

42. Protection of the Environment

While the Japanese Constitution does not have a specific article about the environment, protecting nature has become an important national goal. Laws and policies are in place to safeguard air, water, forests, and wildlife for the health and well-being of everyone.

日本語

日本国憲法には環境についての特別な条文はありませんが、自然を守ることは重要な国家目標となっています。すべての人の健康と幸福のために、大気や水、森林や野生生物を守る法律や政策が整えられています。

Español

Aunque la Constitución japonesa no tiene un artículo específico sobre el medio ambiente, la protección de la naturaleza se ha convertido en un objetivo nacional importante. Existen leyes y políticas para salvaguardar el aire, el agua, los bosques y la vida silvestre para la salud y el bienestar de todos.

Environmental laws address issues like pollution, waste disposal, climate change, and conservation of natural resources. Citizens, businesses, and the government all share responsibility for keeping the environment clean and safe.

日本語

環境に関する法律では、公害やごみ処理、気候変動、自然資源の保護などが扱われています。環境をきれいに安全に保つためには、市民・企業・政府のすべてが責任を分かち合っています。

Español

Las leyes ambientales abordan cuestiones como la contaminación, la eliminación de residuos, el cambio climático y la conservación de los recursos naturales. Los ciudadanos, las empresas y el gobierno comparten la responsabilidad de mantener el medio ambiente limpio y seguro.

In recent years, courts in Japan have recognized that environmental protection is related to the constitutional right to pursue happiness and a healthy life. People can demand action when pollution or destruction of nature threatens their well-being.

日本語

近年では、環境の保護が「幸福追求権」や「健康で文化的な生活権」といった憲法上の権利に関わるものとして、裁判所でも認められるようになっています。公害や自然破壊で暮らしが脅かされるときは、行政や企業に対して行動を求めることができます。

Español

En los últimos años, los tribunales en Japón han reconocido que la protección del medio ambiente está relacionada con el derecho constitucional a la búsqueda de la felicidad y una vida saludable. Las personas pueden exigir medidas cuando la contaminación o la destrucción de la naturaleza amenacen su bienestar.

Schools teach the value of protecting the environment, and local communities organize clean-up days and conservation projects. Everyone has a part to play in passing a healthy planet on to future generations.

日本語

学校では環境を守る大切さを教えており、地域でも清掃活動や自然保護の取り組みが行われています。将来の世代にきれいな地球を引き継ぐために、一人ひとりができることを考えて実践しています。

Español

En las escuelas se enseña el valor de proteger el medio ambiente, y las comunidades locales organizan jornadas de limpieza y proyectos de conservación. Todos tienen un papel en dejar un planeta sano a las futuras generaciones.

By working together to protect nature, Japan aims to create a society where people and the environment can thrive in harmony.

日本語

みんなで協力して自然を守ることで、日本は人と環境が調和して豊かに生きられる社会を目指しています。

Español

Al trabajar juntos para proteger la naturaleza, Japón busca crear una sociedad donde las personas y el medio ambiente puedan prosperar en armonía.

CEFR: B1-B2 | Last updated: 2025-07-17 | Page: 42