Understanding the Japanese Constitution

41. The Right to Petition

The Japanese Constitution guarantees the right to petition. Article 16 states that every person has the right to make requests, complaints, or suggestions to government offices, public agencies, or the Diet. This means anyone can ask for changes in the law, report problems, or request help from the authorities.

日本語

日本国憲法は請願権を保障しています。第16条では、「すべての人は、国会その他の公の機関に対して、請願をする権利を有する」と定められています。つまり、誰でも法律の改正を求めたり、問題を訴えたり、行政機関に助けを求めたりすることができます。

Español

La Constitución japonesa garantiza el derecho de petición. El Artículo 16 establece que toda persona tiene derecho a presentar solicitudes, quejas o sugerencias a las oficinas gubernamentales, agencias públicas o la Dieta. Esto significa que cualquiera puede pedir cambios en la ley, informar de problemas o solicitar ayuda a las autoridades.

Petitions can be submitted by individuals or groups, and there are no restrictions on who can use this right. Petitions may address issues like social problems, environmental concerns, or public services.

日本語

請願は個人でも団体でも提出でき、この権利を使うことに制限はありません。請願の内容は、社会問題や環境問題、公共サービスについてなど、さまざまなものが対象となります。

Español

Las peticiones pueden ser presentadas por individuos o grupos, y no hay restricciones sobre quién puede ejercer este derecho. Las peticiones pueden abordar cuestiones como problemas sociales, preocupaciones medioambientales o servicios públicos.

The government is required to consider all petitions seriously, but it does not have to grant every request. Petitions are a way for people to participate in government and make their voices heard, helping to improve society.

日本語

政府はすべての請願を真剣に検討する義務がありますが、必ずしもすべてが受け入れられるわけではありません。請願は、国民が行政に参加し、自分たちの声を社会に届けるための大切な手段です。

Español

El gobierno está obligado a considerar todas las peticiones con seriedad, pero no tiene que aceptar todas las solicitudes. Las peticiones son una forma de que las personas participen en el gobierno y hagan oír sus voces, ayudando a mejorar la sociedad.

In some cases, large-scale petitions can lead to changes in the law or new government policies. By using the right to petition, people help keep the government accountable and responsive to the needs of society.

日本語

大規模な請願が法律の改正や新しい政策につながることもあります。請願権を活用することで、国民は政府に説明責任を求め、社会のニーズに応えるよう働きかけることができます。

Español

En algunos casos, las peticiones a gran escala pueden llevar a cambios en la ley o a nuevas políticas gubernamentales. Al ejercer el derecho de petición, las personas ayudan a mantener al gobierno responsable y atento a las necesidades de la sociedad.

The right to petition strengthens democracy by giving everyone a voice and encouraging active participation in public life.

日本語

請願権が保障されることで、すべての人に発言の場が与えられ、積極的に社会に参加できる民主主義が強まります。

Español

El derecho de petición fortalece la democracia al dar voz a todos y fomentar la participación activa en la vida pública.

CEFR: B1-B2 | Last updated: 2025-07-17 | Page: 41