Understanding the Japanese Constitution

21. The Role of the People

The Japanese Constitution places great importance on the role of the people. It is the people who hold the ultimate power in the country, and the government exists to serve them. Through elections, public debate, and participation in society, people help shape the direction of the nation and ensure that democracy works.

日本語

日本国憲法は国民の役割を非常に重視しています。最終的な権力を持っているのは国民であり、政府は国民のために存在します。選挙や議論、社会への参加を通じて、人々は国の方向性を決め、民主主義が正しく機能するよう支えています。

Español

La Constitución japonesa otorga gran importancia al papel del pueblo. Son las personas quienes ostentan el poder supremo en el país, y el gobierno existe para servirles. Mediante elecciones, debates públicos y la participación en la sociedad, las personas ayudan a definir el rumbo de la nación y aseguran el funcionamiento de la democracia.

Every adult citizen in Japan has the right to vote. This means choosing representatives in the Diet and local governments, as well as voting in national referendums on important issues such as constitutional amendments. Voting is both a right and a responsibility; it is the foundation of democracy.

日本語

日本のすべての成年国民には選挙権があります。これは、国会や地方自治体の代表を選ぶだけでなく、憲法改正など重要な問題について国民投票で意思を示す権利でもあります。投票は権利であると同時に責任でもあり、民主主義の土台です。

Español

Todos los ciudadanos adultos en Japón tienen derecho al voto. Esto significa elegir representantes en la Dieta y en los gobiernos locales, así como votar en referendos nacionales sobre cuestiones importantes como enmiendas constitucionales. Votar es tanto un derecho como una responsabilidad; es la base de la democracia.

People can also participate by discussing public issues, joining community organizations, or volunteering. Active participation helps to build a society where everyone’s voice is heard and respected. The Constitution encourages people to get involved and take responsibility for their communities and their country.

日本語

また、公共の問題について話し合ったり、地域の団体に参加したり、ボランティアをすることも社会参加の一つです。積極的な参加によって、誰もが意見を言いやすく、互いに尊重し合う社会が作られます。憲法は、人々が自分の地域や国に積極的に関わり、責任を持つことを後押ししています。

Español

Las personas también pueden participar discutiendo asuntos públicos, uniendo a organizaciones comunitarias o como voluntarios. La participación activa ayuda a construir una sociedad en la que se escucha y respeta la voz de todos. La Constitución anima a la gente a involucrarse y asumir la responsabilidad por sus comunidades y su país.

Ultimately, the success of democracy depends on the people. By understanding their rights and duties, and by making their voices heard, the people of Japan ensure that the government remains open, fair, and accountable.

日本語

最終的に、民主主義がうまくいくかどうかは国民にかかっています。自分の権利と義務を理解し、声を上げることで、日本の人々は政府が開かれ、公正で説明責任を果たす存在であり続けるようにしているのです。

Español

En última instancia, el éxito de la democracia depende del pueblo. Al comprender sus derechos y deberes, y al hacer oír su voz, el pueblo japonés garantiza que el gobierno siga siendo abierto, justo y responsable.

CEFR: B1-B2 | Last updated: 2025-07-17 | Page: 21