The House of Councillors is the upper house of the Japanese Diet. Its members are elected every six years, with half of them being chosen every three years to ensure stability and continuity. The House of Councillors acts as a check on the decisions of the House of Representatives and takes part in making, revising, and approving laws.
日本語
参議院は、日本の国会を構成する上院です。議員は6年ごとに選ばれ、3年ごとに半数が改選される仕組みで、安定性と継続性を保っています。参議院は衆議院の決定をチェックし、法律の制定や修正、承認に関わる重要な役割を担っています。
Español
La Cámara de Consejeros es la cámara alta de la Dieta japonesa. Sus miembros son elegidos cada seis años, y la mitad de ellos se renueva cada tres años para garantizar estabilidad y continuidad. La Cámara de Consejeros supervisa las decisiones de la Cámara de Representantes y participa en la elaboración, revisión y aprobación de leyes.
While the House of Representatives has the final say on most issues, the House of Councillors is important for careful discussion and review. Its debates often include more long-term perspectives, and its members are sometimes less influenced by rapid changes in public opinion.
日本語
衆議院が多くの案件で最終決定権を持つ一方で、参議院はじっくりとした議論や見直しの場として重要です。参議院の議論には長期的な視点が反映されやすく、議員も急激な世論の変化に左右されにくい傾向があります。
Español
Aunque la Cámara de Representantes tiene la última palabra en la mayoría de los asuntos, la Cámara de Consejeros es importante para la discusión y revisión cuidadosa. Sus debates suelen incluir perspectivas a más largo plazo, y sus miembros a veces están menos influenciados por los cambios rápidos en la opinión pública.
Members of the House of Councillors come from various regions and backgrounds, bringing a wide range of experiences and ideas. This diversity helps the Diet make balanced decisions that consider the needs of people across the country.
日本語
参議院議員は全国各地から選ばれており、さまざまな経歴や考え方を持っています。この多様性によって、国会の決定が日本全国の人々の立場やニーズをバランスよく反映することにつながっています。
Español
Los miembros de la Cámara de Consejeros provienen de distintas regiones y orígenes, y aportan una gran variedad de experiencias e ideas. Esta diversidad ayuda a que la Dieta tome decisiones equilibradas que tengan en cuenta las necesidades de todo el país.
The House of Councillors also plays a role in approving important appointments, such as justices of the Supreme Court. By providing an additional level of review, the House of Councillors helps ensure that decisions are fair and well considered.
日本語
参議院は、最高裁判所の裁判官など重要な人事の承認にも関与します。もう一つの審査の場を設けることで、参議院は決定が公正で慎重に行われるようサポートしています。
Español
La Cámara de Consejeros también interviene en la aprobación de nombramientos importantes, como los jueces de la Corte Suprema. Al proporcionar un nivel adicional de revisión, la Cámara de Consejeros ayuda a garantizar que las decisiones sean justas y bien meditadas.
In summary, the House of Councillors is a vital part of Japan’s democracy. It works with the House of Representatives to create, revise, and review laws, while also offering stability and protecting the interests of all citizens.
日本語
このように、参議院は日本の民主主義に欠かせない存在です。衆議院と協力して法律の制定や見直しに関わるだけでなく、社会の安定や国民全体の利益を守る役割も担っています。
Español
En resumen, la Cámara de Consejeros es una parte fundamental de la democracia japonesa. Trabaja junto con la Cámara de Representantes para crear, revisar y supervisar las leyes, y al mismo tiempo aporta estabilidad y protege los intereses de todos los ciudadanos.