「~したい!」を伝えよう:動詞 querer の復習と応用
「私は旅行したい」「私はスペイン語をもっと勉強したい」。自分の「~したい」という願望を伝えるのは、コミュニケーションの基本中の基本ですね。この大切な気持ちを表すのに使うのが、動詞 querer (ケ**レ**ル - ~したい、欲する、愛する) です。
querer は、これまでにも少し触れましたが、語幹の母音 'e' が 'ie' に変化するタイプの不規則動詞です。「私 (yo)」が主語のときの現在形は quiero (キ**エ**ロ) となります。querer の後には、したい行動の動詞の原形(不定詞)を続けます。
キーフレーズ: (Yo) quiero + [動詞の不定詞]
例えば、
- Quiero aprender español. (キ**エ**ロ アプレン**デ**ル エスパ**ニョル**) - 私はスペイン語を学びたいです。
- Quiero comer paella. (キ**エ**ロ コ**メ**ル パ**エ**ジャ) - 私はパエリアを食べたいです。
- Quiero ir a la fiesta. (キ**エ**ロ イル ア ラ フィ**エス**タ) - 私はパーティーへ行きたいです。
否定形は querer の前に no を置いて、No quiero + [不定詞] (私は~したくありません) となります。
querer は「~が欲しい」と名詞を目的語に取ることもできますが(例: Quiero un café. - コーヒーが欲しいです)、このページでは主に querer + 不定詞 の形に焦点を当てます。
querer を使った様々な表現
querer は単純な願望以外にも、少しニュアンスを加えた表現ができます。
- Quiero mucho ...: 「~することがとてもしたい」と強調する。 Quiero mucho viajar a México. - 私はメキシコへ旅行することがとてもしたいです。
- No quiero para nada ...: 「全く~したくない」と強く否定する。 No quiero para nada trabajar este fin de semana. - この週末は全く働きたくありません。
- Quiero intentar ...: 「~することを試みたい」 Quiero intentar hacer un pastel. - ケーキ作りに挑戦してみたいです。
例文でたくさん練習しよう! (querer + 不定詞編)
私が「~したいこと」「~したくないこと」を、querer + 不定詞 を使って表現してみましょう。スペイン語の例文のセルをクリックすると、その例文が再生されます。「全体再生」ボタンで、日本語とスペイン語を交互に聞く練習もできます。
Español (スペイン語) | Japonés (日本語意訳) |
---|---|
Quiero aprender a bailar salsa. | サルサを踊れるようになりたいです。 |
No quiero ir al trabajo mañana. | 明日、仕事へ行きたくありません。 |
Quiero visitar muchos países en el futuro. | 将来、たくさんの国を訪れたいです。 |
Quiero comer helado ahora mismo. | 今すぐアイスクリームが食べたいです。 |
No quiero estudiar más hoy, estoy cansado/a. | 今日はもうこれ以上勉強したくありません、疲れました。 |
Quiero ver esa película nueva en el cine. | 映画館でその新しい映画が見たいです。 |
Quiero comprarme un ordenador nuevo. | 新しいコンピューターを自分に買いたいです。(comprarse - 自分に買う) |
No quiero hablar de ese tema ahora. | 今その話題について話したくありません。 |
Quiero descansar un poco este fin de semana. | この週末は少し休みたいです。 |
Quiero hacer un viaje largo el próximo verano. | 次の夏に長い旅行をしたいです。 |
No quiero levantarme temprano mañana. | 明日、早く起きたくありません。 |
Quiero aprender a cocinar platos exóticos. | エキゾチックな料理の作り方を習いたいです。 |
Quiero mejorar mi pronunciación en español. | スペイン語の発音を上達させたいです。(mejorar - 改善する) |
No quiero perder esta oportunidad. | この機会を逃したくありません。 |
Quiero pasar más tiempo con mi familia. | 家族ともっと多くの時間を過ごしたいです。 |
Quiero leer todos los libros de mi autor favorito. | 好きな作家の本を全部読みたいです。 |
No quiero pensar en los problemas ahora. | 今、問題のことは考えたくありません。 |
Quiero entender mejor la cultura española. | スペイン文化をもっとよく理解したいです。 |
Quiero salir a cenar esta noche. ¿Quieres venir? | 今夜夕食に出かけたいです。君も来たいですか?(quererの二人称quieres) |
No quiero trabajar tanto, quiero más tiempo libre. | そんなに働きたくありません、もっと自由な時間が欲しいです。 |
Quiero escribir una canción sobre mis sentimientos. | 自分の気持ちについての歌を書きたいです。 |
Quiero aprender a tocar un instrumento musical. | 楽器を演奏できるようになりたいです。 |
No quiero discutir sobre eso otra vez. | それについてもう一度議論したくありません。(discutir - 議論する) |
Quiero vivir en un lugar tranquilo cerca de la naturaleza. | 自然の近くの静かな場所に住みたいです。 |
Quiero ser una persona más positiva y optimista. | もっと前向きで楽天的な人になりたいです。 |
Quiero probar todos los platos típicos de esta región. | この地方の典型的な料理を全部試してみたいです。(probar - 試す) |
No quiero olvidar estos momentos felices. | この幸せな瞬間を忘れたくありません。(olvidar - 忘れる) |
Quiero ayudar a las personas que lo necesitan. | それを必要としている人々を助けたいです。 |
Quiero tener un perro o un gato en el futuro. | 将来、犬か猫を飼いたいです。 |
No quiero llegar tarde a la cita importante. | 大事な約束に遅れたくありません。 |
Quiero conocer a gente nueva y hacer amigos. | 新しい人々と知り合って友達を作りたいです。 |
Quiero cambiar mi estilo de vida y ser más saludable. | 生活スタイルを変えて、もっと健康的になりたいです。 |
No quiero depender de nadie, quiero ser independiente. | 誰にも頼りたくありません、自立したいです。(depender de - ~に頼る) |
Quiero encontrar un trabajo que me apasione de verdad. | 本当に情熱を持てる仕事を見つけたいです。(apasione は接続法) |
Quiero dar lo mejor de mí en todo lo que hago. | 私がすること全てにおいてベストを尽くしたいです。(dar lo mejor de mí - ベストを尽くす) |
No quiero volver a cometer el mismo error. | 同じ間違いを繰り返したくありません。(volver a + 不定詞 - 再び~する) |
Quiero pintar un cuadro grande para mi salón. | 私のリビングルームのために大きな絵を描きたいです。 |
Quiero organizar mis ideas antes de hablar. | 話す前に自分の考えを整理したいです。 |
No quiero decir nada que pueda herirte. | 君を傷つけるかもしれないことは何も言いたくありません。(pueda は接続法) |
Quiero disfrutar de las pequeñas cosas de la vida. | 人生の小さなことを楽しみたいです。 |
Quiero viajar solo/a para conocerme mejor. | 自分自身をもっとよく知るために一人旅をしたいです。 |
No quiero ser una carga para nadie. | 誰の重荷にもなりたくありません。(carga - 荷物、負担) |
Quiero contribuir a la sociedad de alguna manera. | 何らかの形で社会に貢献したいです。(contribuir a - ~に貢献する) |
Quiero entender diferentes puntos de vista. | 異なる視点を理解したいです。 |
No quiero tener remordimientos en el futuro. | 将来、後悔したくありません。(remordimiento - 後悔) |
Quiero crear algo hermoso con mis propias manos. | 自分の手で何か美しいものを創造したいです。(crear - 創造する) |
Quiero superar mis miedos y ser más valiente. | 自分の恐怖を乗り越えて、もっと勇敢になりたいです。(superar - 乗り越える) |
No quiero vivir una vida aburrida. | 退屈な人生を生きたくありません。 |
Quiero dejar una huella positiva en el mundo. | 世界にポジティブな足跡を残したいです。(dejar una huella - 足跡を残す) |