5-2. 「私は~したい」:querer + 不定詞 (願望 - 復習と応用)

「~したい!」を伝えよう:動詞 querer の復習と応用

「私は旅行したい」「私はスペイン語をもっと勉強したい」。自分の「~したい」という願望を伝えるのは、コミュニケーションの基本中の基本ですね。この大切な気持ちを表すのに使うのが、動詞 querer (ケ**レ**ル - ~したい、欲する、愛する) です。

querer は、これまでにも少し触れましたが、語幹の母音 'e' が 'ie' に変化するタイプの不規則動詞です。「私 (yo)」が主語のときの現在形は quiero (キ**エ**ロ) となります。querer の後には、したい行動の動詞の原形(不定詞)を続けます。

キーフレーズ: (Yo) quiero + [動詞の不定詞]

例えば、

否定形は querer の前に no を置いて、No quiero + [不定詞] (私は~したくありません) となります。

querer は「~が欲しい」と名詞を目的語に取ることもできますが(例: Quiero un ca. - コーヒーが欲しいです)、このページでは主に querer + 不定詞 の形に焦点を当てます。

querer を使った様々な表現

querer は単純な願望以外にも、少しニュアンスを加えた表現ができます。

例文でたくさん練習しよう! (querer + 不定詞編)

私が「~したいこと」「~したくないこと」を、querer + 不定詞 を使って表現してみましょう。スペイン語の例文のセルをクリックすると、その例文が再生されます。「全体再生」ボタンで、日本語とスペイン語を交互に聞く練習もできます。

Español (スペイン語) Japonés (日本語意訳)
Quiero aprender a bailar salsa.サルサを踊れるようになりたいです。
No quiero ir al trabajo mañana.明日、仕事へ行きたくありません。
Quiero visitar muchos países en el futuro.将来、たくさんの国を訪れたいです。
Quiero comer helado ahora mismo.今すぐアイスクリームが食べたいです。
No quiero estudiar más hoy, estoy cansado/a.今日はもうこれ以上勉強したくありません、疲れました。
Quiero ver esa película nueva en el cine.映画館でその新しい映画が見たいです。
Quiero comprarme un ordenador nuevo.新しいコンピューターを自分に買いたいです。(comprarse - 自分に買う)
No quiero hablar de ese tema ahora.今その話題について話したくありません。
Quiero descansar un poco este fin de semana.この週末は少し休みたいです。
Quiero hacer un viaje largo el próximo verano.次の夏に長い旅行をしたいです。
No quiero levantarme temprano mañana.明日、早く起きたくありません。
Quiero aprender a cocinar platos exóticos.エキゾチックな料理の作り方を習いたいです。
Quiero mejorar mi pronunciación en español.スペイン語の発音を上達させたいです。(mejorar - 改善する)
No quiero perder esta oportunidad.この機会を逃したくありません。
Quiero pasar más tiempo con mi familia.家族ともっと多くの時間を過ごしたいです。
Quiero leer todos los libros de mi autor favorito.好きな作家の本を全部読みたいです。
No quiero pensar en los problemas ahora.今、問題のことは考えたくありません。
Quiero entender mejor la cultura española.スペイン文化をもっとよく理解したいです。
Quiero salir a cenar esta noche. ¿Quieres venir?今夜夕食に出かけたいです。君も来たいですか?(quererの二人称quieres)
No quiero trabajar tanto, quiero más tiempo libre.そんなに働きたくありません、もっと自由な時間が欲しいです。
Quiero escribir una canción sobre mis sentimientos.自分の気持ちについての歌を書きたいです。
Quiero aprender a tocar un instrumento musical.楽器を演奏できるようになりたいです。
No quiero discutir sobre eso otra vez.それについてもう一度議論したくありません。(discutir - 議論する)
Quiero vivir en un lugar tranquilo cerca de la naturaleza.自然の近くの静かな場所に住みたいです。
Quiero ser una persona más positiva y optimista.もっと前向きで楽天的な人になりたいです。
Quiero probar todos los platos típicos de esta región.この地方の典型的な料理を全部試してみたいです。(probar - 試す)
No quiero olvidar estos momentos felices.この幸せな瞬間を忘れたくありません。(olvidar - 忘れる)
Quiero ayudar a las personas que lo necesitan.それを必要としている人々を助けたいです。
Quiero tener un perro o un gato en el futuro.将来、犬か猫を飼いたいです。
No quiero llegar tarde a la cita importante.大事な約束に遅れたくありません。
Quiero conocer a gente nueva y hacer amigos.新しい人々と知り合って友達を作りたいです。
Quiero cambiar mi estilo de vida y ser más saludable.生活スタイルを変えて、もっと健康的になりたいです。
No quiero depender de nadie, quiero ser independiente.誰にも頼りたくありません、自立したいです。(depender de - ~に頼る)
Quiero encontrar un trabajo que me apasione de verdad.本当に情熱を持てる仕事を見つけたいです。(apasione は接続法)
Quiero dar lo mejor de mí en todo lo que hago.私がすること全てにおいてベストを尽くしたいです。(dar lo mejor de mí - ベストを尽くす)
No quiero volver a cometer el mismo error.同じ間違いを繰り返したくありません。(volver a + 不定詞 - 再び~する)
Quiero pintar un cuadro grande para mi salón.私のリビングルームのために大きな絵を描きたいです。
Quiero organizar mis ideas antes de hablar.話す前に自分の考えを整理したいです。
No quiero decir nada que pueda herirte.君を傷つけるかもしれないことは何も言いたくありません。(pueda は接続法)
Quiero disfrutar de las pequeñas cosas de la vida.人生の小さなことを楽しみたいです。
Quiero viajar solo/a para conocerme mejor.自分自身をもっとよく知るために一人旅をしたいです。
No quiero ser una carga para nadie.誰の重荷にもなりたくありません。(carga - 荷物、負担)
Quiero contribuir a la sociedad de alguna manera.何らかの形で社会に貢献したいです。(contribuir a - ~に貢献する)
Quiero entender diferentes puntos de vista.異なる視点を理解したいです。
No quiero tener remordimientos en el futuro.将来、後悔したくありません。(remordimiento - 後悔)
Quiero crear algo hermoso con mis propias manos.自分の手で何か美しいものを創造したいです。(crear - 創造する)
Quiero superar mis miedos y ser más valiente.自分の恐怖を乗り越えて、もっと勇敢になりたいです。(superar - 乗り越える)
No quiero vivir una vida aburrida.退屈な人生を生きたくありません。
Quiero dejar una huella positiva en el mundo.世界にポジティブな足跡を残したいです。(dejar una huella - 足跡を残す)