Misterio del Submarino

Capítulo 16: La meta, la verdad y un premio insólito

Historia (CEFR: B1-B2 Español)

Las luces titilan llevándonos por un corredor que se estrecha y serpentea. A lo lejos suena música festiva, y la puerta final brilla como un cofre del tesoro.
—¿Listos para cruzar el umbral hacia la gloria… o hacia una ducha de confeti? —pregunta Itao.

日本語訳

点滅するライトが俺たちをくねくねとした廊下へ導く。
遠くから陽気な音楽、輝く扉が宝箱のように待っている。
「いよいよ栄光のゴール…それとも紙吹雪シャワーか?」イタオが茶化す。

English Translation

The blinking lights guide us through a narrow, winding corridor.
Festive music plays in the distance, and the final door shines like a treasure chest.
“Ready to cross the threshold to glory… or to a confetti shower?” jokes Itao.

—Solo quiero que no haya más cangrejos zen saltando —suspira Kumi.
—A mí me basta con que el premio no sea un diploma de “raro honorífico” —añado yo.

日本語訳

「もう禅カニが飛び出さなきゃ何でもいい…」クミがため息。
「俺は“名誉変人”の賞状じゃなければ十分だ」俺も続く。

English Translation

“I just hope there aren’t any more zen crabs jumping out,” sighs Kumi.
“As long as the prize isn’t an ‘Honorary Weirdo’ diploma, I’m happy,” I add.

Al abrir la puerta, una lluvia de burbujas, serpentinas y la voz del capitán retumba:
—¡Enhorabuena, campeones! ¡Habéis llegado con la mejor puntuación de… risa!

日本語訳

扉を開けると、シャボン玉と紙テープが舞い、船長の声が響く。
「おめでとう、チャンピオン!今回の最高得点は…“笑い”だった!」

English Translation

Opening the door, we’re showered with bubbles and streamers as the captain’s voice booms:
“Congratulations, champions! You’ve reached the highest score in… laughter!”