Historia (CEFR: B1 Español)
El Club de los Recuerdos se adentró en el almacén, iluminando rincones con linternas y la risa de sus bromas. Encontraron cajas olvidadas, juguetes viejos, incluso una nota antigua con nombres que no reconocían… pero lo más valioso era la sensación de explorar juntos, sin miedo al pasado ni al futuro.
日本語
思い出クラブの仲間たちは倉庫の中を探検し、懐中電灯と冗談の明かりで暗闇を照らした。積み上げられた古い箱や昔の遊び道具、知らない名前のメモ――それでも一番の宝物は「みんなで一緒に」過ごす冒険そのものだった。過去にも未来にももう、怖がることはなかった。
English
The Memory Club explored the storage room, lighting up corners with flashlights and laughter. They found forgotten boxes, old toys, even an old note with names they didn’t recognize… but the most precious thing was the feeling of exploring together, unafraid of the past or the future.
中文
回忆俱乐部的伙伴们一起走进杂物间,用手电和笑声照亮角落。箱子、旧玩具,还有写着陌生名字的纸条……但最珍贵的,是大家“在一起”探险的心情。不再害怕过去,也不畏惧未来。
Cuando salieron, el sol caía sobre el patio y una brisa fresca acariciaba sus rostros. Ak miró a sus amigos y supo que, pasara lo que pasara, siempre tendrían este lugar, estas historias y esta amistad.
日本語
探検を終えて外に出ると、夕陽が校庭を染めていた。優しい風が頬をなでる。アクは仲間たちを見渡し、「どんなことがあっても、この場所とこの物語、そして友情が自分たちの中に残り続ける」と強く感じた。
English
When they came out, the sun was setting over the yard and a gentle breeze brushed their faces. Ak looked at his friends and knew that, whatever happened, they would always have this place, these stories, and this friendship.
中文
他们走出杂物间时,夕阳洒满操场,清风拂面。阿克环视伙伴们,明白无论发生什么,这个地方、这些故事和这份友情都会一直陪伴着大家。
Esa tarde, anotaron una última entrada en la libreta especial:
“Hoy aprendimos que los recuerdos no son cadenas, sino alas. Y que mientras compartamos nuestras historias, nunca estaremos solos.”
日本語
その日の放課後、特別なノートに最後の一行を書いた。
「思い出は鎖じゃなく、羽なんだ。そして物語を分かち合う限り、僕たちは絶対にひとりじゃない。」
English
That afternoon, they wrote a final entry in the special notebook:
“Today we learned that memories are not chains, but wings. And as long as we share our stories, we are never alone.”
中文
那天下午,大家在特别的日记本上写下最后一行:
“回忆不是锁链,而是翅膀。只要大家分享故事,就永远不会孤单。”
Y, mientras el sol desaparecía y la escuela se llenaba de nuevos ecos y risas, el Club de los Recuerdos siguió adelante: siempre juntos, listos para cualquier misterio, para cualquier futuro, para seguir recordando y viviendo.
日本語
夕陽が沈み、新たな笑い声が響く校舎で、思い出クラブの仲間たちは歩み続ける――どんな未来が来ても、どんな謎が現れても、いつだって「一緒に」、思い出しながら、そして生きていく。
English
And as the sun set and the school filled with new echoes and laughter, the Memory Club moved forward: always together, ready for any mystery, any future, to keep remembering and living.
中文
夕阳落下,校园里又响起新一轮的笑声。回忆俱乐部的伙伴们将继续前行——始终在一起,迎接任何谜团、任何未来,在记忆与生活中同行。