The Long Shadow

Parte 1: El principio de todo - Página 36

Historia (CEFR: B1) - Español

Los días siguientes se llenaron de una extraña tensión. Aunque los amigos intentaban llevar una vida normal, la sensación de ser vigilados nunca desaparecía del todo.

日本語訳

その後の日々、奇妙な緊張感が続いた。みんな普通の生活を装おうとしたが、「誰かに見られている」感覚がどうしても消えなかった。

English

The following days were filled with a strange tension. Although the friends tried to live normally, the feeling of being watched never truly disappeared.

中文

接下来的几天里,大家一直笼罩在一种奇怪的紧张气氛中。虽然都努力让生活看起来正常,但那种被监视的感觉始终挥之不去。

Aku notaba que cada sombra, cada rincón oscuro, le hacía recordar la advertencia de la niña. La medalla que llevaban ahora todos colgada al cuello parecía calentarse en su pecho cada vez que algo anómalo se acercaba.

日本語訳

アクは、影や暗い場所を見るたびに少女の警告を思い出した。仲間たち全員が首に下げているペンダントは、不思議と異変を感じるたびに胸元で温かくなるのだった。

English

Aku noticed that every shadow, every dark corner, reminded him of the girl’s warning. The pendant that they all now wore around their necks seemed to grow warm on his chest whenever something unusual was near.

中文

阿克发现,每当看到影子或黑暗角落,总会想起女孩的警告。大家脖子上的吊坠在感到异常时都会在胸口发热。

Una noche, mientras el viento silbaba por las ventanas, Aku recibió un mensaje anónimo: “No todos sobrevivirán. El verdadero horror aún está por empezar.”

日本語訳

ある夜、風が窓を鳴らす中、アクのスマホに匿名のメッセージが届いた。「全員が生き残れるとは限らない。本当の恐怖はこれからだ」

English

One night, as the wind whistled through the windows, Aku received an anonymous message: “Not everyone will survive. The real horror is yet to come.”

中文

一天夜里,风吹得窗户呼呼作响,阿克收到了匿名短信:“不是所有人都能活下来,真正的恐怖才刚要开始。”

El mensaje heló la sangre de Aku. Supo en ese momento que el enfrentamiento final se acercaba, y que, para proteger a quienes amaba, tendría que tomar decisiones imposibles.

日本語訳

そのメッセージはアクの血の気を引かせた。「いよいよ最後の戦いが迫っている」――愛する人を守るためには、きっと“耐え難い選択”が必要になる。そう覚悟した。

English

The message chilled Aku to the bone. He knew then that the final confrontation was drawing near, and to protect those he loved, he would have to make impossible choices.

中文

这条消息让阿克不寒而栗。他明白,最终决战正在逼近,为了守护所爱之人,自己必须做出艰难的抉择。

Así, mientras la luna llena se alzaba sobre la ciudad, Aku miró a sus amigos y juró en silencio: “No dejaré que la oscuridad nos venza.”

日本語訳

満月が町を照らす夜、アクは仲間たちを見つめ、「絶対に闇に負けない」と静かに誓った。

English

Thus, as the full moon rose over the city, Aku looked at his friends and silently swore: “I won’t let the darkness defeat us.”

中文

就在满月升起的夜晚,阿克望着伙伴们,暗自发誓:“绝不让黑暗战胜我们。”