Las aventuras de Kumicho

Capítulo 20: El tercer sábado

Historia

Era el tercer sábado en Luz de Luna, el decimoctavo día de escuela para Kumicho. Se despertó con el sol brillando en su ventana. El cielo estaba azul y claro. Estaba feliz porque era un día corto en la escuela. Pensó en sus amigos Hana, Taro, Miki y el perrito. Se puso su uniforme y corrió a la cocina. Su mamá le dio un huevo frito y jugo.

English Translation

It was the third Saturday in Moonlight town, Kumicho’s eighteenth day of school. He woke up with the sun shining through his window. The sky was blue and clear. He was happy because it was a short school day. He thought about his friends Hana, Taro, Miki, and the little dog. He put on his uniform and ran to the kitchen. His mom gave him a fried egg and juice.

日本語訳

月光の町で3週目の土曜日、クミチョの学校18日目だった。窓から太陽が輝いて目が覚めた。空は青く澄んでいた。学校が短い日なのでうれしかった。ハナ、タロウ、ミキ、ワンちゃんのことを考えた。制服を着てキッチンに走った。お母さんが目玉焼きとジュースをくれた。

Kumicho comió rápido y tomó su mochila. "¡Hoy quiero jugar con amigos!" dijo a su mamá. Ella sonrió y le dio una manzana. Caminó por la calle con árboles. El perrito estaba allí, jugando con una hoja. Kumicho le dio un pedazo de manzana. El perro ladró y saltó.

English Translation

Kumicho ate quickly and grabbed his backpack. “Today I want to play with friends!” he said to his mom. She smiled and gave him an apple. He walked down the street with trees. The little dog was there, playing with a leaf. Kumicho gave him a piece of apple. The dog barked and jumped.

日本語訳

クミチョは急いでご飯を食べて、リュックを取った。「今日、友達と遊びたい!」とお母さんに言った。お母さんは笑ってリンゴをくれた。木の多い道を歩いた。ワンちゃんが葉っぱで遊んでいた。クミチョはリンゴを少しあげた。犬は吠えて跳ねた。

En la escuela, Kumicho encontró a Hana, Taro y Miki en el patio. "¡Vamos a jugar a la pelota!" dijo Taro. Patearon una pelota en el césped. Kumicho marcó un gol y levantó los brazos. Miki aplaudió. Hana dijo: "¡Buen tiro!" Todos rieron.

English Translation

At school, Kumicho found Hana, Taro, and Miki in the courtyard. “Let’s play ball!” said Taro. They kicked a ball on the grass. Kumicho scored a goal and raised his arms. Miki clapped. Hana said, “Good shot!” Everyone laughed.

日本語訳

学校で、ハナ、タロウ、ミキを校庭で見つけた。「ボールで遊ぼう!」とタロウが言った。草の上でボールを蹴った。クミチョがゴールを決めて両手を上げた。ミキが拍手した。ハナが「ナイスシュート!」と言った。みんな笑った。

La maestra llevó a todos al aula. Hoy repasaron palabras como "casa" y "sol". Kumicho leyó "sol" en voz alta. Era un poco difícil, pero sonrió. Cantaron la canción del alfabeto. Kumicho cantó con Miki, y Taro hizo gestos divertidos. Hana rió.

English Translation

The teacher took everyone to the classroom. Today they reviewed words like “house” and “sun.” Kumicho read “sun” out loud. It was a bit hard, but he smiled. They sang the alphabet song. Kumicho sang with Miki, and Taro made funny gestures. Hana laughed.

日本語訳

先生がみんなを教室に連れて行った。今日、「家」や「太陽」などの言葉を復習した。クミチョは「太陽」を大きな声で読んだ。少し難しかったけど、ニコッとした。アルファベットの歌を歌った。クミチョはミキと歌い、タロウは面白いジェスチャーをした。ハナが笑った。

En la clase de ciencias, hablaron sobre los peces. La maestra dijo: "Los peces viven en el agua." Mostró un dibujo de un pez. Kumicho pensó en un río que vio. Dijo: "¡Vi un pez en un río!" La maestra sonrió y asintió.

English Translation

In science class, they talked about fish. The teacher said, “Fish live in water.” She showed a drawing of a fish. Kumicho thought about a river he saw. He said, “I saw a fish in a river!” The teacher smiled and nodded.

日本語訳

理科の時間、魚について話した。先生が「魚は水に住むよ」と言った。魚の絵を見せてくれた。クミチョは見た川を思い出した。「川で魚を見たよ!」と言った。先生が笑ってうなずいた。

Como era sábado, no hubo almuerzo en la escuela. Kumicho comió su manzana con sus amigos en el aula. Miki trajo galletas y las compartió. Taro dijo: "¡Los peces nadan rápido!" Hana rió y dijo: "¡Como Miki corriendo!" Kumicho sonrió.

English Translation

Since it was Saturday, there was no lunch at school. Kumicho ate his apple with his friends in the classroom. Miki brought cookies and shared them. Taro said, “Fish swim fast!” Hana laughed and said, “Like Miki running!” Kumicho smiled.

日本語訳

土曜日だから、学校でお昼はなかった。クミチョは教室で友達とリンゴを食べた。ミキがクッキーを持ってきて分けてくれた。タロウが「魚、速く泳ぐね!」と言った。ハナが笑って「ミキが走るみたい!」と言った。クミチョはニコッとした。

En la última clase, hicieron una manualidad. Pegaron papel para hacer un pez. Kumicho usó papel azul y amarillo. Su pez era grande. Miki ayudó a Kumicho a pegar los ojos. La maestra dijo: "¡Qué peces tan lindos!" y los puso en la pared.

English Translation

In the last class, they did a craft. They glued paper to make a fish. Kumicho used blue and yellow paper. His fish was big. Miki helped Kumicho glue the eyes. The teacher said, “What pretty fish!” and put them on the wall.

日本語訳

最後の授業で工作をした。紙を貼って魚を作った。クミチョは青と黄色の紙を使った。彼の魚は大きかった。ミキが目を貼るのを手伝ってくれた。先生が「なんてかわいい魚!」と言って壁に貼った。

La escuela terminó temprano. La maestra dio una pegatina de un pez. Kumicho la puso en su cuaderno. Su mamá lo esperaba fuera. "¿Qué hiciste hoy?" preguntó. Kumicho mostró su pez de papel y dijo: "¡Hice esto y jugué con amigos!"

English Translation

School ended early. The teacher gave a fish sticker. Kumicho put it in his notebook. His mom was waiting outside. “What did you do today?” she asked. Kumicho showed his paper fish and said, “I made this and played with friends!”

日本語訳

学校は早く終わった。先生が魚のシールをくれた。クミチョはノートに貼った。お母さんが外で待っていた。「今日、何したの?」と聞いた。クミチョは紙の魚を見せて「これ作って、友達と遊んだよ!」と言った。

Camino a casa, Kumicho vio al perrito. Le dio un poco de manzana. El perro corrió con él hasta un árbol. Kumicho pensó en su pez de papel y sus amigos. La escuela era un lugar donde cada día era especial.

English Translation

On the way home, Kumicho saw the little dog. He gave him some apple. The dog ran with him to a tree. Kumicho thought about his paper fish and his friends. School was a place where every day was special.

日本語訳

家に帰る途中、ワンちゃんを見た。リンゴを少しあげた。犬は木まで一緒に走った。クミチョは紙の魚と友達のことを考えた。学校は毎日特別な場所だった。