HOME
多読(C1)
前へ
次へ
台湾の歴史
{"l":"es-ES","aq": [ {"a": "¡Buenos días, chicos! Soy la profesora Nakamura. Hoy exploraremos la historia de Taiwán, una isla cuya trayectoria refleja una compleja interacción de culturas indígenas, colonizaciones extranjeras y luchas por la identidad. ¿Qué sabéis de la historia taiwanesa?", "q": "おはよう、みんな! 私は中村先生。今日、先住文化、外国植民、アイデンティティの闘いが交錯する台湾の歴史を探るよ。台湾の歴史について何を知ってる?"}, {"a": "Hola, soy Yui. Sé que Taiwán fue colonizada por los japoneses y que ahora tiene tensiones con China. ¿Cuándo se convirtió en un lugar independiente?", "q": "こんにちは、私はユイ。台湾が日本に植民地化されて、今中国と緊張があるって知ってる。いつ独立した?"}, {"a": "Soy Kenta. Creo que los holandeses estuvieron allí y que tiene una historia con China continental. ¿Cómo cambió Taiwán con el tiempo?", "q": "僕はケンタ。オランダ人がいて、中国本土と歴史があると思う。台湾はどう変わった?"}, {"a": "Me llamo Aoi. He oído que Taiwán es muy moderna y que tuvo una dictadura. ¿Por qué es tan importante su historia? ¿Qué pasó después del siglo XX?", "q": "私はアオイ。台湾がとても近代的で、独裁があったって聞いた。歴史がなんでそんな大事? 20世紀後に何が?"}, {"a": "¡Excelentes preguntas! La historia de Taiwán es un relato de diversidad cultural, colonizaciones múltiples y una búsqueda constante de autonomía. Vamos a recorrer sus períodos clave, eventos transformadores y su impacto en la sociedad moderna.", "q": "素晴らしい質問ね! 台湾の歴史は文化的多様性、複数植民、持続的自治追求の物語。主な時代、変革的事件、現代社会への影響をたどってみましょう。"}, {"a": "Yui aquí. Profesora, ¿cuándo comienza la historia de Taiwán? ¿Quiénes fueron los primeros habitantes?", "q": "ユイだよ。先生、台湾の歴史はいつ始まる? 最初の住人は誰?"}, {"a": "Buena pregunta, Yui. La historia de Taiwán comienza con los pueblos austronesios, antepasados de los indígenas taiwaneses como los amis y atayal, que habitaban la isla hace más de 6,000 años, viviendo de la agricultura y la pesca. Los primeros registros chinos de la isla datan del siglo III d.C., pero no hubo asentamientos significativos hasta mucho después.", "q": "いい質問ね、ユイ。台湾の歴史はアミ族やアタヤル族の先住オーストロネシア人が6000年以上前、農漁業で暮らしてた時から始まる。中国の最初の記録は3世紀、でも本格的入植はかなり後だよ。"}, {"a": "Kenta hablando. Profesora, ¿cómo empezó la colonización de Taiwán? ¿Quiénes fueron los primeros europeos?", "q": "ケンタだよ。先生、台湾の植民はどう始まった? 最初のヨーロッパ人は誰?"}, {"a": "Gran punto, Kenta. La colonización comenzó en el siglo XVII, cuando los holandeses establecieron Fort Zeelandia en 1624 en el suroeste de Taiwán, atraídos por el comercio. Los españoles también colonizaron brevemente el norte (1626-1642). Ambos interactuaron con los indígenas, pero fueron expulsados por el pirata chino Koxinga en 1662.", "q": "いいポイントね、ケンタ。植民は17世紀、オランダ人が1624年南西部にゼーランディア要塞、貿易で開始。スペイン人も1626-1642年北部を短期間植民。両者先住と交流、1662年中国海賊コシンガに追放されたよ。"}, {"a": "Aoi de nuevo. Profesora, ¿quién fue Koxinga y qué impacto tuvo en Taiwán?", "q": "またアオイ。先生、コシンガって誰で台湾にどんな影響?"}, {"a": "Buena pregunta, Aoi. Koxinga, un lealista Ming, expulsó a los holandeses en 1662, estableciendo el Reino de Tungning, el primer gobierno chino en Taiwán. Promovió la migración han desde China continental, sentando las bases de la influencia china, pero su reino cayó ante la dinastía Qing en 1683.", "q": "いい質問ね、アオイ。コシンガは明忠誠派、1662年オランダ追放、台湾初の中国政権東寧王国設立。漢族の本土移住促進、中国影響の基礎、1683年清朝に倒されたよ。"}, {"a": "Yui hablando. Profesora, ¿cómo fue Taiwán bajo la dinastía Qing? ¿Era importante para China?", "q": "ユイだよ。先生、清朝下の台湾はどうだった? 中国にとって重要?"}, {"a": "Buen tema, Yui. Bajo la dinastía Qing (1683-1895), Taiwán fue una prefectura de Fujian, luego provincia en 1885. La migración han aumentó, pero la isla era periférica para los Qing, con tensiones entre colonos e indígenas. Su importancia creció estratégicamente en el siglo XIX, pero fue cedida a Japón tras la Guerra Sino-Japonesa (1895).", "q": "いいテーマね、ユイ。清朝(1683-1895年)下、台湾は福建の県、1885年省に。漢族移住増、島は清にとって周辺、先住と入植者で緊張。19世紀戦略的重要性増、1895年日清戦争で日本に割譲されたよ。"}, {"a": "Kenta aquí. Profesora, ¿cómo fue la colonización japonesa de Taiwán? ¿Qué cambios trajo?", "q": "ケンタだよ。先生、日本の台湾植民はどうだった? どんな変化?"}, {"a": "Buen punto, Kenta. Japón gobernó Taiwán de 1895 a 1945, modernizando la isla con infraestructura (ferrocarriles, escuelas) y agricultura (arroz, azúcar). Impuso la cultura japonesa, pero mantuvo tensiones con los locales. Taiwán se industrializó, pero la población enfrentó asimilación forzada y represión.", "q": "いいポイントね、ケンタ。日本は1895-1945年台湾統治、インフラ(鉄道、学校)、農業(米、砂糖)で近代化。日本文化強制、でも地元と緊張。台湾は工業化、強制同化と抑圧に直面したよ。"}, {"a": "Aoi hablando. Profesora, ¿qué pasó con Taiwán tras la Segunda Guerra Mundial? ¿Cómo llegó el Kuomintang?", "q": "アオイだよ。先生、第二次大戦後台湾どう? 国民党はどうやって来た?"}, {"a": "Buena pregunta, Aoi. Tras la derrota japonesa en 1945, Taiwán fue devuelta a la República de China (ROC). En 1949, tras perder la Guerra Civil China contra los comunistas, el Kuomintang (KMT) de Chiang Kai-shek se retiró a Taiwán, estableciendo la ROC en la isla, mientras la China continental formaba la República Popular China (RPC).", "q": "いい質問ね、アオイ。1945年日本敗戦後、台湾は中華民国(ROC)に返還。1949年共産との内戦敗北後、蒋介石の国民党(KMT)が台湾に撤退、ROCを島に設立、本土は中華人民共和国(RPC)になったよ。"}, {"a": "Yui de nuevo. Profesora, ¿cómo fue el gobierno del Kuomintang en Taiwán? ¿Era una democracia?", "q": "またユイ。先生、台湾の国民党政府はどうだった? 民主主義?"}, {"a": "Buen tema, Yui. El Kuomintang impuso un régimen autoritario en Taiwán (1949-1987), con ley marcial y represión, como el Incidente 228 (1947). No era una democracia, pero promovió desarrollo económico y educación. La democratización comenzó en los años 80 bajo Chiang Ching-kuo, culminando con elecciones libres en 1996.", "q": "いいテーマね、ユイ。国民党は1949-1987年台湾で戒厳令、228事件(1947年)のような抑圧の権威体制。民主じゃなく、経済発展と教育促進。80年代蔣経国で民主化始まり、1996年自由選挙で頂点だよ。"}, {"a": "Kenta hablando. Profesora, ¿qué fue el milagro económico de Taiwán? ¿Cómo se logró?", "q": "ケンタだよ。先生、台湾の経済奇跡って何? どうやって達成?"}, {"a": "Buen punto, Kenta. El milagro económico de Taiwán (1950s-1990s) transformó la isla en una potencia industrial, con crecimiento basado en exportaciones (electrónica, textiles), reformas agrarias y educación. Las políticas del KMT, inversión extranjera y mano de obra cualificada impulsaron este desarrollo.", "q": "いいポイントね、ケンタ。台湾の経済奇跡(1950-90年代)は輸出(電子、繊維)、農地改革、教育で産業大国に。KMT政策、外国投資、熟練労働力で発展推進したよ。"}, {"a": "Aoi aquí. Profesora, ¿por qué hay tensiones entre Taiwán y China? ¿Cómo comenzaron?", "q": "アオイだよ。先生、なんで台湾と中国に緊張? どう始まった?"}, {"a": "Buena pregunta, Aoi. Las tensiones entre Taiwán (ROC) y China (RPC) comenzaron en 1949, cuando el KMT se refugió en Taiwán, reclamando ser el gobierno legítimo de toda China, mientras la RPC reclamaba Taiwán como su territorio. La democratización de Taiwán y su identidad distinta han intensificado el conflicto, con amenazas de reunificación forzada.", "q": "いい質問ね、アオイ。台湾(ROC)と中国(RPC)の緊張は1949年、KMTが台湾に逃げ、全中国の正統政府主張、RPCが台湾を領土主張で開始。台湾の民主化と独自アイデンティティで紛争激化、強制統一の脅威だよ。"}, {"a": "Yui hablando. Profesora, ¿cómo se democratizó Taiwán? ¿Qué papel jugaron los movimientos sociales?", "q": "ユイだよ。先生、台湾はどうやって民主化した? 社会運動の役割は?"}, {"a": "Buen tema, Yui. La democratización de Taiwán comenzó en los años 80 con protestas y movimientos como el Dangwai, que exigían libertades políticas. La presión social forzó al KMT a levantar la ley marcial en 1987 y permitir elecciones multipartidistas, consolidando la democracia con Lee Teng-hui como primer presidente electo.", "q": "いいテーマね、ユイ。台湾の民主化は80年代、党外運動など政治的自由要求の抗議で開始。社会的圧力でKMTは1987年戒厳令解除、複数政党選挙許し、李登輝初の選挙大統領で民主固めたよ。"}, {"a": "Kenta aquí. Profesora, ¿cómo ha cambiado Taiwán en el siglo XXI?", "q": "ケンタだよ。先生、21世紀台湾どう変わった?"}, {"a": "Buen punto, Kenta. En el siglo XXI, Taiwán se ha consolidado como una democracia vibrante y líder en tecnología (semiconductores). Bajo presidentes como Chen Shui-bian y Tsai Ing-wen, ha fortalecido su identidad taiwanesa y relaciones con EE. UU., enfrentando presiones de China y desafíos internos como desigualdad.", "q": "いいポイントね、ケンタ。21世紀、台湾は活気ある民主、技術(半導体)リーダー。陳水扁や蔡英文大統領下、台湾アイデンティティと米関係強化、中国圧力、不平等の国内課題に直面だよ。"}, {"a": "Aoi de nuevo. Profesora, ¿cómo influye la historia de Taiwán en su identidad moderna?", "q": "またアオイ。先生、台湾の歴史はどう現代アイデンティティに影響?"}, {"a": "Buena pregunta, Aoi. La historia de Taiwán moldea su identidad: los indígenas aportan raíces culturales; las colonizaciones holandesa, china y japonesa crean un sincretismo único; y la lucha contra el autoritarismo refuerza su compromiso democrático. Su identidad es plural, combinando tradición y modernidad.", "q": "いい質問ね、アオイ。台湾の歴史がアイデンティティ形作る:先住は文化的根、オランダ、中国、日本植民で独特な融合、権威主義との闘いで民主コミット強化。多元的、伝統と現代の融合だよ。"}, {"a": "Yui hablando. Profesora, ¿por qué es importante estudiar la historia de Taiwán hoy?", "q": "ユイだよ。先生、なんで今日台湾の歴史勉強するの大事?"}, {"a": "Buen tema, Yui. Estudiar la historia de Taiwán ayuda a entender su rol en la geopolítica, su modelo de democratización y su resiliencia cultural. Ofrece lecciones sobre la coexistencia multicultural, la resistencia frente a presiones externas y el equilibrio entre soberanía y globalización.", "q": "いいテーマね、ユイ。台湾の歴史勉強は地政学的役割、民主化モデル、文化的回復力理解。多文化共存、外部圧力への抵抗、主権とグローバル化のバランスの教訓与えるよ。"}, {"a": "Kenta hablando. Profesora, gracias. La historia de Taiwán, desde los indígenas hasta hoy, es fascinante. ¡Gran clase!", "q": "ケンタだよ。先生、ありがとう。先住から今までの台湾の歴史、魅力的。素晴らしい授業!"}, {"a": "Aoi de nuevo. Yo también, profesora. Quiero aprender más sobre Koxinga y la democratización. ¡Fue súper interesante!", "q": "またアオイ。私も、先生。コシンガと民主化もっと知りたい。めっちゃ面白かった!"}, {"a": "Yui aquí. Gracias, profesora. No sabía que Taiwán tenía una historia tan rica. ¡Buscaré más!", "q": "ユイだよ。ありがとう、先生。台湾がこんな豊かな歴史持ってるなんて知らなかった。もっと調べるよ!"}, {"a": "Me encanta su entusiasmo, chicos. La historia de Taiwán es un testimonio de diversidad y resistencia. ¡Seguimos con más temas históricos la próxima clase!", "q": "みんなの熱意、最高よ。台湾の歴史は多様性と抵抗の証。次の授業で歴史のテーマを続けましょう!"} ] }
HOME
多読(C1)
前へ
次へ