La vida diaria de una chica común

Capítulo 1: El primer día en el jardín de infancia

Historia en español (CEFR: A1)

En un pequeño pueblo, vivía una niña llamada Sofía. Sofía era una niña normal, con cabello castaño y ojos grandes. Le gustaba jugar, reír y mirar las nubes en el cielo. Hoy era un día muy importante: ¡su primer día en el jardín de infancia!

Sofía se despertó temprano. El sol entraba por la ventana de su cuarto. Estaba un poco nerviosa, pero también muy emocionada. "¿Cómo será el jardín de infancia?" pensó mientras se ponía su vestido favorito, uno azul con flores blancas.

En la cocina, su mamá preparaba el desayuno: pan con mermelada y un vaso de leche. "Sofía, hoy conocerás nuevos amigos", dijo su mamá con una sonrisa. Sofía asintió, pero en su corazón sentía un pequeño miedo. "¿Y si no me quieren?" pensó.

Después del desayuno, Sofía y su mamá caminaron hacia el jardín de infancia. El pueblo era tranquilo, con casas de colores y árboles altos. Sofía llevaba su mochila nueva, que tenía un dibujo de un conejo. Mientras caminaba, veía mariposas volando y escuchaba pájaros cantando.

Cuando llegaron al jardín de infancia, Sofía vio muchos niños. Algunos corrían, otros reían y algunos estaban con sus papás. La maestra, una mujer amable con gafas, se acercó. "¡Hola, Sofía! Bienvenida", dijo. Sofía sonrió tímidamente y apretó la mano de su mamá.

La maestra llevó a Sofía a un salón con mesas pequeñas y juguetes de colores. Había dibujos en las paredes y un gran pizarrón. "Aquí aprenderás y jugarás", dijo la maestra. Sofía miró a los otros niños. Una niña con trenzas se acercó y dijo: "¡Hola! Me llamo Ana. ¿Quieres jugar conmigo?".

Sofía sintió que su miedo desaparecía un poco. "¡Sí!" respondió. Ana y Sofía jugaron con bloques de madera. Construyeron una torre alta, pero la torre cayó y las dos rieron mucho. Sofía pensó: "Esto es divertido".

A la hora del recreo, los niños salieron al patio. Había un columpio y un tobogán. Sofía corrió al columpio, pero otro niño, Pedro, llegó primero. "¡Yo quiero el columpio!" dijo Pedro. Sofía se puso triste, pero Ana le dijo: "Podemos compartir. ¡Primero él, luego tú!".

Sofía asintió. Mientras esperaba, miró las nubes. Una nube parecía un conejo, como el de su mochila. "¡Mira, Ana, un conejo en el cielo!" dijo Sofía. Ana miró y rió. "¡Tienes razón! Es un conejo grande".

Cuando terminó el día, la mamá de Sofía vino a buscarla. "¿Te gustó el jardín de infancia?" preguntó. Sofía sonrió y dijo: "¡Sí! Tengo una nueva amiga, Ana, y vi un conejo en el cielo". Su mamá rió y la abrazó.

Sofía caminó a casa con su mamá, sintiendo el sol en su cara. Estaba feliz. El jardín de infancia no era tan aterrador como pensó. Era un lugar para jugar, reír y hacer amigos. Pero también sabía que cada día sería una nueva aventura. ¿Qué pasaría mañana? Sofía no lo sabía, pero estaba lista para descubrirlo.

日本語訳

小さな町に、ソフィアという名前の普通の女の子が住んでいました。ソフィアは茶色の髪と大きな目を持つ子で、遊んだり、笑ったり、空の雲を見るのが大好きでした。今日、ソフィアにとってとても大切な日がやってきます。なぜなら、幼稚園の初日だったからです!

朝、ソフィアは早く起きました。窓から太陽の光が入ってきて、部屋が明るかったです。少し緊張していましたが、とてもワクワクしていました。「幼稚園ってどんなところかな?」と、ソフィアは考えながら、お気に入りの青い花柄のドレスを着ました。

キッチンでは、お母さんが朝ごはんを作っていました。ジャムを塗ったパンと牛乳です。「ソフィア、今日、新しいお友達に会えるよ」とお母さんが笑顔で言いました。ソフィアはうなずきましたが、心の中では少し怖かったです。「もし、みんなに嫌われたらどうしよう?」と思いました。

朝ごはんの後、ソフィアとお母さんは幼稚園まで歩いていきました。町は静かで、色とりどりの家や高い木がありました。ソフィアは、ウサギの絵がついた新しいリュックを背負っていました。歩きながら、蝶々が飛んでいるのを見たり、鳥のさえずりを聞いたりしました。

幼稚園に着くと、たくさんの子どもたちがいました。走っている子、笑っている子、親と一緒にいる子もいました。メガネをかけた優しい先生が近づいてきて、「ソフィア、ようこそ!」と言いました。ソフィアは恥ずかしそうに微笑み、お母さんの手をぎゅっと握りました。

先生はソフィアを、小さな机やカラフルなおもちゃがある教室に連れて行きました。壁には絵が飾られ、大きな黒板もありました。「ここで学んだり遊んだりするのよ」と先生が言いました。ソフィアは他の子どもたちを見ました。すると、三つ編みの女の子が近づいてきて、「こんにちは!私はアナ。いっしょに遊ぶ?」と言いました。

ソフィアは少し怖さが消えた気がしました。「うん!」と答えました。アナとソフィアは木のブロックで遊び、高いタワーを作りました。でも、タワーは倒れてしまい、二人で大笑いしました。ソフィアは「楽しい!」と思いました。

休み時間になると、子どもたちは外の庭に出ました。そこにはブランコと滑り台がありました。ソフィアはブランコに走りましたが、ペドロという男の子が先に着いて、「ブランコは僕の!」と言いました。ソフィアは少し悲しくなりましたが、アナが「順番で使えばいいよ。まずペドロ、次にソフィア!」と言いました。

ソフィアはうなずきました。待っている間、空の雲を見ました。一つの雲が、リュックのウサギに似ていました。「アナ、みて!空にウサギがいるよ!」とソフィアが言うと、アナも見て笑いました。「本当だ!大きなウサギだね!」

その日が終わると、お母さんがソフィアを迎えに来ました。「幼稚園、楽しかった?」とお母さんが聞きました。ソフィアは笑って、「うん!新しいお友達のアナができたよ。それに、空にウサギがいたの!」と言いました。お母さんは笑って、ソフィアを抱きしめました。

ソフィアはお母さんと一緒に家に歩きながら、顔に当たる太陽の暖かさを感じました。とても幸せでした。幼稚園は、思っていたほど怖い場所ではありませんでした。遊んだり、笑ったり、友達を作る場所でした。でも、毎日が新しい冒険になることも、ソフィアは知っていました。明日、どんなことが起こるかな?ソフィアはまだ知りませんが、楽しみにしていました。

文章の解説 (A1レベル)

1. Sofía era una niña normal, con cabello castaño y ojos grandes.

解説:
この文は、ソフィアの簡単な紹介です。スペイン語の「era」は英語の「was」に相当し、過去の状態や特徴を表します。A1レベルでは、動詞「ser」(~である)の活用を学ぶことが重要です。ここでは「era」が使われ、ソフィアがどんな子かを説明しています。「con」は「~と一緒に」または「~を持って」を意味し、特徴を付け加えるのに使われます。

  • 文法ポイント: 動詞「ser」の過去形(era: 彼女は~だった)
  • 文法ポイント: 前置詞「con」+名詞(特徴の説明)

2. "¿Cómo será el jardín de infancia?" pensó mientras se ponía su vestido favorito.

解説:
この文では、ソフィアが考えている様子が描かれています。スペイン語の疑問文「¿Cómo será...?」は「~はどうなるだろう?」という未来の予測を表します。動詞「ser」の未来形「será」が使われ、A1レベルで学ぶ基本的な未来表現です。また、「mientras」(~しながら)は二つの動作が同時進行であることを示します。「se ponía」は再帰動詞「ponerse」(服を着る)の過去進行形です。

  • 文法ポイント: 動詞「ser」の未来形(será: ~になるだろう)
  • 文法ポイント: 接続詞「mientras」+動詞(同時進行の動作)
  • 文法ポイント: 再帰動詞「ponerse」の活用(se ponía: 着ていた)

3. Sofía sonrió tímidamente y apretó la mano de su mamá.

解説:
この文は、ソフィアの行動と気持ちを表しています。「sonrió」は動詞「sonreír」(微笑む)の過去形で、単純な動作を描写します。「tímidamente」は副詞で、「恥ずかしそうに」というニュアンスを加えます。「apretó」は動詞「apretar」(握る)の過去形で、ソフィアが緊張しながらお母さんの手を握った様子を示します。A1レベルでは、こうした簡単な過去形の動詞と副詞の組み合わせで感情や行動を表現することがよくあります。

  • 文法ポイント: 動詞の過去形(sonrió: 微笑んだ、apretó: 握った)
  • 文法ポイント: 副詞「tímidamente」(~に恥ずかしそうに)