Story (CEFR: B1 Russian)
Аку был обычным мальчиком, который жил в небольшом городе. Каждый день он ходил в школу, делал домашние задания и играл с друзьями во дворе. Но иногда ему казалось, что его жизнь слишком скучна и однообразна. Особенно завидовал он однокласснику Максиму, у которого были самые новые игрушки и который всегда умел удивлять всех в классе.
日本語
アクはごく普通の男の子で、小さな町に住んでいました。毎日学校に通い、宿題をして、友だちと外で遊ぶ日々。けれども、彼は時々自分の生活がとても退屈で単調だと感じていました。特にクラスメートのマクシムに憧れていました。マクシムはいつも最新のおもちゃを持っていて、クラスでみんなを驚かせるのが得意だったのです。English
Aku was an ordinary boy living in a small town. Every day, he went to school, did his homework, and played with friends outside. However, sometimes he felt that his life was very boring and monotonous. He especially envied his classmate Maxim, who always had the newest toys and knew how to surprise everyone in class.Español
Aku era un niño común que vivía en una pequeña ciudad. Todos los días iba a la escuela, hacía su tarea y jugaba con sus amigos afuera. Sin embargo, a veces sentía que su vida era muy aburrida y monótona. En especial, sentía envidia de su compañero Maxim, que siempre tenía los juguetes más nuevos y sabía sorprender a todos en la clase.Однажды вечером, когда Аку вернулся домой после особенно неудачного дня — он забыл тетрадь, получил замечание от учителя и еще подрался с Максимом — он лег на кровать и тихо вздохнул. Он бы очень хотел, чтобы у него был кто-то, кто мог бы помочь ему в трудную минуту, кто всегда был бы рядом.
日本語
ある日の夕方、アクは特に散々な一日を終えて家に帰りました。ノートを忘れ、先生に注意され、さらにはマクシムとけんかしてしまったのです。ベッドに横になり、彼は小さくため息をつきました。「こんなとき、何か助けてくれる存在がいたらいいのに…」彼はそう強く思いました。English
One evening, after an especially bad day—he forgot his notebook, was scolded by the teacher, and even fought with Maxim—Aku returned home. He lay down on his bed and sighed quietly. He really wished he had someone who could help him in tough times, someone who would always be there for him.Español
Una tarde, tras un día especialmente malo—olvidó su cuaderno, el maestro lo regañó y hasta peleó con Maxim—Aku volvió a casa. Se tumbó en la cama y suspiró suavemente. Ojalá tuviera a alguien que pudiera ayudarlo en los momentos difíciles, alguien que siempre estuviera a su lado.В этот момент в комнате вдруг засиял мягкий голубой свет. Аку испугался, соскочил с кровати и уставился на угол комнаты. Там, среди светящихся искорок, появился странный круглый зверёк — похожий на большую мягкую игрушку с огромными добрыми глазами и длинными ушами. Существо улыбнулось и помахало лапкой.
日本語
その時、部屋の中にやさしい青い光がふわっと現れました。アクは驚いてベッドから飛び起き、部屋の隅を見つめました。そこには光る粒の中に、不思議な丸い生き物が現れていたのです。まるで大きなぬいぐるみのようで、大きく優しい目と長い耳がありました。その生き物はにっこりと笑い、手を振りました。English
At that moment, a soft blue light suddenly shone in the room. Aku got scared, jumped out of bed, and stared at the corner of the room. There, among sparkling lights, appeared a strange round creature—like a big plush toy with huge kind eyes and long ears. The creature smiled and waved its paw.Español
En ese momento, una suave luz azul brilló de repente en la habitación. Aku se asustó, saltó de la cama y miró fijamente a la esquina de la habitación. Allí, entre destellos brillantes, apareció una extraña criatura redonda—como un gran peluche con enormes ojos amables y orejas largas. La criatura sonrió y agitó su patita.— Привет, Аку! — сказал зверёк. — Меня зовут Кумина. Я пришёл из будущего, чтобы помочь тебе! Теперь ты никогда не будешь один, ведь у тебя есть я — твой друг и помощник.
日本語
「こんにちは、アク!」その生き物は言いました。「ぼくの名前はクミナ。未来から君を助けるためにやってきたよ!もう君は一人じゃない。ぼくが友だちであり、助っ人だからね。」English
"Hello, Aku!" said the creature. "My name is Kumina. I came from the future to help you! Now you will never be alone, because you have me—your friend and helper."Español
—¡Hola, Aku!—dijo la criatura—. Me llamo Kumina. ¡He venido del futuro para ayudarte! Ahora nunca estarás solo, porque tienes a tu amigo y ayudante: ¡a mí!Аку не мог поверить своим глазам и ушам. Он осторожно подошёл к Кумине и потрогал его мягкую шерстку. Кумина засмеялся, и сразу же из его сумки выскочил маленький гаджет, похожий на волшебную ручку.
日本語
アクは自分の目と耳を疑いました。そっとクミナに近づいて、そのふわふわの毛を触ってみました。クミナは笑い、するとすぐに彼のポケットから不思議なペンのような小さな道具が飛び出してきました。English
Aku couldn’t believe his eyes and ears. He carefully approached Kumina and touched his soft fur. Kumina laughed, and at that moment, a small gadget that looked like a magic pen popped out of his pouch.Español
Aku no podía creer lo que veían sus ojos ni lo que oían sus oídos. Se acercó con cuidado a Kumina y tocó su suave pelaje. Kumina se rió, y enseguida, de su bolsa salió volando un pequeño aparato parecido a un bolígrafo mágico.— Это ручка-преобразователь! — радостно сказал Кумина. — Она может превращать простые вещи во что угодно! Например, если тебе нужно быстро сделать домашнее задание или построить домик на дереве — просто скажи мне, и я помогу!
日本語
「これは“変身ペン”だよ!」クミナがうれしそうに言いました。「これがあれば、普通のものを何にでも変えられるんだ!たとえば、宿題をすぐに終わらせたり、木の上に家を作ったり、なんでもできるよ。何か困ったことがあったら、いつでも言ってね!」English
"This is a transformation pen!" Kumina said happily. "It can turn ordinary things into anything! For example, if you need to finish your homework quickly or build a treehouse—just tell me, and I’ll help!"Español
—¡Esta es una pluma transformadora!—dijo Kumina alegremente—. ¡Puede convertir cosas comunes en lo que sea! Por ejemplo, si necesitas hacer la tarea rápido o construir una casa en el árbol, solo dime y te ayudaré.Глаза Аку загорелись от восторга. Он понял, что с Куминой его жизнь точно станет интереснее и веселее. Теперь каждый день мог стать настоящим приключением!