Вечером Саша идёт в местную обсерваторию с друзьями. Там есть большой телескоп и карты звёзд. Они смотрят на луну и планеты. Луна светлая и круглая, а планеты маленькие и яркие. Саша записывает наблюдения и фотографирует небо. Потом они пьют чай в кафе обсерватории и обсуждают звёзды.
単語 | 意味 |
---|---|
обсерватория | 天文台 |
вечером | 夕方に |
телескоп | 望遠鏡 |
карты звёзд | 星図 |
луна | 月 |
планеты | 惑星 |
светлая | 明るい |
круглая | 丸い |
наблюдения | 観察 |
文法ポイント | 説明 | 例 |
---|---|---|
形容詞の女性形と複数形 | 形容詞は女性名詞に -ая/-яя、複数名詞に -ые/-ие で終わる。 | светлая луна(明るい月)、маленькие планеты(小さな惑星) |
前置詞「в」+対格 | 「в」は場所への移動を示すとき対格を用いる。 | в местную обсерваторию(地元の天文台に) |
夕方、サーシャは友達と地元の天文台に行く。そこには大きな望遠鏡と星図がある。彼らは月と惑星を見る。月は明るくて丸く、惑星は小さくて鮮やかだ。サーシャは観察を記録して空を写真に撮る。それから彼らは天文台のカフェでお茶を飲んで星について話し合う。
解答: サーシャは友達と天文台に行きます。
解説: 本文の「Саша идёт в местную обсерваторию с друзьями.」から、友達と一緒に行くことがわかります。
解答: 天文台には大きな望遠鏡と星図があります。
解説: 本文の「Там есть большой телескоп и карты звёзд.」から、望遠鏡と星図があることがわかります。
解答: サーシャたちは月と惑星を見ます。
解説: 本文の「Они смотрят на луну и планеты.」から、月と惑星を見ることがわかります。
解答: 月は明るくて丸く、惑星は小さくて鮮やかです。
解説: 本文の「Луна светлая и круглая, а планеты маленькие и яркие.」から、それぞれの特徴がわかります。