Таня и Миша встречаются в библиотеке. Таня говорит: «Миша, я записалась в книжный клуб!» Миша спрашивает: «Вы читаете романы?» Таня отвечает: «Да, и ещё сказки. Это очень интересно!» Миша улыбается: «Прочитай мне отрывок!» Они пьют чай и договариваются о встрече.
単語 | 意味 |
---|---|
встречаются | 会う |
библиотека | 図書館 |
записалась | 申し込んだ(女性形) |
книжный клуб | 読書クラブ |
романы | 小説 |
сказки | おとぎ話 |
интересно | 面白い |
прочитай | 読んで |
отрывок | 一節、抜粋 |
文法ポイント | 説明 | 例 |
---|---|---|
動詞の過去形(女性) | 女性主語の過去形は、-ать動詞で -ала、-ить動詞で -ила となる。 | записалась(申し込んだ) |
動詞の命令形 | 命令形は動作を促すとき、2人称単数で -и や -й で終わる。 | прочитай(読んで) |
ターニャとミーシャは図書館で会う。ターニャが言う:「ミーシャ、読書クラブに申し込んだよ!」ミーシャが尋ねる:「小説を読むの?」ターニャが答える:「うん、それとおとぎ話も。めっちゃ面白いよ!」ミーシャは微笑む:「一節読んでよ!」彼らはお茶を飲んで次の会合を約束する。
解答: ターニャとミーシャは図書館で会います。
解説: 本文の「Таня и Миша встречаются в библиотеке.」から、図書館で会うことがわかります。
解答: ターニャは読書クラブに申し込んだと言います。
解説: 本文の「Я записалась в книжный клуб!»から、読書クラブに申し込んだことがわかります。
解答: ターニャは小説とおとぎ話を読むと言います。
解説: 本文の「Да, и ещё сказки.」から、小説とおとぎ話を読むことがわかります。
解答: ミーシャは一節を読んでほしいと提案します。
解説: 本文の«Миша улыбается: «Прочитай мне отрывок!»»から、一節を読んでほしいと言っていることがわかります。
Эта страница содержит текст уровня A1 о разговоре Тани и Миши о новом книжном клубе. Текст можно прослушать, нажав на него. Включены таблицы с ключевыми словами и грамматикой, перевод на японский и четыре вопроса с ответами для практики.
This page features an A1-level Russian text about a conversation between Tanya and Misha about a new book club. The text can be listened to by clicking it. It includes tables with key vocabulary and grammar, a Japanese translation, and four practice questions with answers.
Esta página presenta un texto en ruso de nivel A1 sobre una conversación entre Tanya y Misha sobre un nuevo club de lectura. El texto se puede escuchar al hacer clic. Incluye tablas con vocabulario y gramática clave, una traducción al japonés y cuatro preguntas de práctica con respuestas。
本页面包含A1级俄语文本,讲述塔尼娅和米沙关于新读书俱乐部的对话。点击文本可收听。页面包括关键词汇和语法表格、日语翻译以及四个练习问题和答案。