漢文対策問題 050(故事成語『蛇足』)

本文

楚有祠者。賜其舎人卮酒。舎人相謂曰、「数人飲之不足、一人飲之有余。請画地為蛇、先成者飲酒。」一人蛇先成、引酒且飲之、乃左手持卮、右手画蛇曰、「吾能為之足。」未成、一人之蛇成、奪其卮曰、「蛇固無足。子安能為之足。」遂飲其酒。為蛇足者、終亡其酒。

【書き下し文】
楚(そ)に祠(まつ)る者有り。其(そ)の舎人(しゃじん)に卮酒(ししゅ)を賜(たま)ふ。舎人相(あ)ひ謂(い)ひて曰く、「数人(すうにん)にて之を飲まば足らず、一人にて之を飲まば余り有り。請(こ)ふ、地(ち)に画(ゑが)きて蛇(へび)を為(つく)り、先(ま)づ成る者、酒を飲まん。」と。一人の蛇先づ成る。酒を引きて将(まさ)に之を飲まんとす。乃(すなは)ち左手(さて)に卮を持ち、右手(うて)に蛇を画きて曰く、「吾(われ)能(よ)く之が足を為(つく)る。」と。未(いま)だ成らざるに、一人の蛇成る。其の卮を奪ひて曰く、「蛇は固(もと)より足無し。子(し)安(いづ)くんぞ能く之が足を為らんや。」と。遂(つひ)に其の酒を飲む。蛇の足を為りし者は、終(つひ)に其の酒を亡(うしな)へり。

【現代語訳】
楚の国で、先祖の祭祀を執り行った人がいた。(祭事が終わり)その家の家来たちに、一壺の酒を与えた。家来たちは互いに相談して言った、「数人でこれを飲むには足りないが、一人で飲むには余ってしまう。どうか、地面に蛇の絵を描いて競争し、最初に描き上げた者がこの酒を飲むことにしよう。」と。ある一人が真っ先に蛇を描き上げた。酒を引き寄せ、まさに飲もうとした。そこで、彼は左手に酒壺を持ち、右手で(さらに)蛇を描きながら言った、「私はこれに足を描き足すことだってできるぞ。」と。しかし、その足がまだ描き終わらないうちに、別の男の蛇の絵が完成した。その男は酒壺を奪い取って言った、「蛇にはもともと足はない。あなたはどうしてそれに足を描くことなどできるというのか、いやできはしない。」と言うと、とうとうその酒を飲んでしまった。蛇に足を描き加えた男は、結局その酒を飲み損ねてしまった。

【設問】

問1 最初に蛇を完成させた男が、勝ったにもかかわらず「吾能為之足」と言って、蛇に足を描き足そうとしたのはなぜか。最も適当なものを選べ。

  1. まだ時間に余裕があったので、自分の画才を誇示しようとしたから。
  2. 蛇には足があった方が、より力強く立派な絵になると考えたから。
  3. 他の者たちがまだ描き終わっていないのを確かめ、油断したから。
  4. 勝利の美酒を飲む前に、何かもう一つ余興をしようと思いついたから。
  5. 早く描き終わりすぎて、他の者たちに申し訳ないと思ったから。

問2 この物語から生まれた「蛇足」という言葉が、現代で使われる際の最も典型的な意味は何か。

  1. あると便利な、追加の付属品のこと。
  2. 本体よりも、付け足した部分の方が優れていること。
  3. あっても益がないばかりか、かえって余計で、物事の本質を損なうもの。
  4. もともと不可能なことを、可能であるかのように見せかけること。
  5. 話が本筋から大きく逸れてしまい、収拾がつかなくなること。
【正解と解説】

問1:正解 1

問2:正解 3

【覚えておきたい知識】

重要句法:未来・意志「将(まさ)ニ~ントス」と反語「安(いづ)クンゾ~ヤ」

重要単語

背景知識・故事成語:「蛇足(だそく)」「画蛇添足(がだてんそく)」

出典は『戦国策(せんごくさく)』。この物語が語源である。あっても益がないばかりか、かえって物事の本質を損なう余計なもののたとえ。せっかく完成したものを、不必要なものを付け加えたために台無しにしてしまうこと。現代でも「その説明は蛇足だ」のようによく使われる。

レベル:共通テスト対策|更新:2025-07-24|問題番号:050