ウルトラ先生のエスペラント語教室

第2章 コラム1: 言葉のレゴブロック!~エスペラントの単語作り~

レゴみたいに言葉を組み立てよう!

みんな、エスペラントの勉強は順調かな? A1レベルのコラムで、エスペラントの単語作りが「まるで言葉のレゴブロックみたいだ」ってお話ししたのを覚えているかな?

基本的な部品(語根 - ごこん、radiko)に、品詞(名詞、形容詞、動詞、副詞)を示す語尾(-o, -a, -as, -e など)をつけるのがエスペラントの単語の基本構造だったよね。例えば、「学ぶ」という考えを表す語根 lern に…

  • 名詞の語尾 -o をつければ → lerno (学習)
  • 動詞不定詞の語尾 -i をつければ → lerni (学ぶ)
  • 動詞現在形の語尾 -as をつければ → lernas (学んでいる)
  • 形容詞の語尾 -a をつければ → lerna (学習の) ※あまり使わないかも
  • 場所の接尾辞 -ej- と名詞語尾 -o をつければ → lernejo (学校)

こんな風に、一つの語根から色々な言葉が生まれるんだ。そして、エスペラントの単語作りをさらに面白く、そしてパワフルにしているのが、「接頭辞(せっとうじ、Prefikso - 語根の前につける飾り)」と「接尾辞(せつびじ、Sufikso - 語根の後ろ、品詞語尾の前につける飾り)」なんだ!

今回は、A1・A2レベルで既に出てきたものも含めて、よく使われる基本的な接頭辞と接尾辞をいくつか紹介するね。これらを使いこなせば、君の語彙力は爆発的に増えるはずだよ!

よく使う接頭辞 (Prefiksoj)

mal- (反対の意味を作る)

  • bona (良い) malbona (悪い)
  • granda (大きい) malgranda (小さい)
  • ami (愛する) malami (憎む)
  • fermi (閉める) malfermi (開ける)
  • juna (若い) maljuna (年老いた)
Bonvolu malfermi la pordon. (ドアを開けてください。)

re- (再び、戻す、返す)

  • veni (来る) reveni (戻ってくる)
  • doni (与える) redoni (返す)
  • legi (読む) relegi (読み返す、再読する)
  • vidi (見る) revidi (再会する)
  • fari (する) refari (やり直す、作り直す)
Ĝis la revido! (また会いましょう! → 再会まで!)
Mi devas redoni la libron morgaŭ. (私は明日その本を返さなければならない。) (devas - ~しなければならない)

ge- (両性を示すグループ)

  • patro (父) gepatroj (両親)
  • frato (兄弟) gefratoj (兄弟姉妹)
  • sinjoro (~氏、紳士) gesinjoroj (~夫妻、紳士淑女諸君)
Miaj gepatroj loĝas en kamparo. (私の両親は田舎に住んでいます。) (kamparo - 田舎)

よく使う接尾辞 (Sufiksoj)

-in- (女性を示す)

  • patro (父) patrino (母)
  • kato (猫) katino (雌猫)
  • koko (雄鶏) kokino (雌鶏)
  • bela (美しい) belulino (美人) (bel + -ul- (人) + -in- + -o)
Mia onklino venos morgaŭ. (私の叔母が明日来ます。) (onklo - 叔父)

-il- (道具、器具、手段)

  • tranĉi (切る) tranĉilo (ナイフ)
  • ŝlosi (鍵をかける) ŝlosilo (鍵)
  • komputi (計算する) komputilo (コンピューター)
  • veturi (乗り物で行く) veturilo (乗り物)
  • ludi (遊ぶ) ludilo (おもちゃ)
Mi ne povas trovi mian ŝlosilon! (私は私の鍵を見つけられません!) (対格! trovi - 見つける)
La infanoj havas multajn ludilojn. (子供たちはたくさんのおもちゃを持っています。) (複数対格!)

-ej- (~の場所)

  • lerni (学ぶ) lernejo (学校)
  • kuiri (料理する) kuirejo (台所)
  • dormi (寝る) dormejo (寝室、寮)
  • labori (働く) laborejo (仕事場、作業場)
  • preĝi (祈る) preĝejo (教会、礼拝堂)
La kuirejo estas tre pura. (台所はとてもきれいです。) (pura - 清潔な)

-ar- (~の集まり、集合体)

  • arbo (木) arbaro (森)
  • ŝipo (船) ŝiparo (艦隊、船団)
  • vorto (単語) vortaro (辞書、単語集)
  • homo (人) homaro (人類)
  • monto (山) montaro (山脈)
Ni promenis en la arbaro. (私たちは森の中を散歩しました。)
Tiu vortaro estas tre utila. (その辞書はとても役に立ちます。) (utila - 役に立つ)

-ul- (~の性質を持つ人)

  • juna (若い) junulo (若者)
  • bela (美しい) belulino (美人) (-in- も使用)
  • sankta (聖なる) sanktulo (聖人)
  • riĉa (裕福な) riĉulo (金持ち)
  • proksima (近い) proksimulo (隣人、身近な人)
Multaj junuloj lernas Esperanton. (多くの若者がエスペラントを学んでいます。)

組み合わせてもっと広がる!

これらの接頭辞や接尾辞は、組み合わせることもできるんだ!例えば…

mal- + san + -ul- + -ej- + -o malsanulejo
(反対 + 健康 + 人 + 場所 + 名詞 → 病院)
re- + leg + -ind- + -a releginda
(再び + 読む + ~する価値のある + 形容詞 → 再読する価値のある)

(-ind- は「~する価値のある」という接尾辞だよ!これも便利!)

言葉作りのメリット

この「言葉のレゴブロック」システムには、たくさんのメリットがあるんだ。

  • 覚えるのが楽!:たくさんの単語を丸暗記しなくても、語根と接辞の意味を知っていれば、新しい単語の意味を推測したり、自分で作ったりできる。
  • 表現力が豊か!:微妙なニュアンスの違いを、接辞を使って表現できる。
  • 論理的で分かりやすい!:言葉の成り立ちに規則性があるので、一度仕組みを理解すれば、とても分かりやすく感じるはずだよ。

エスペラントの単語作りは、まるでパズルを解くような、あるいは新しいものを創造するような楽しさがあるんだ。これから新しい単語に出会ったら、「これはどんな部品でできているのかな?」って考えてみるのも面白いかもしれないね!