Years slipped by, each marked by the steady hands of the clock tower. Kumi and Edward’s lives wove into the town’s fabric—shared with friends, layered with laughter and tears, small joys and deep sorrows. Through it all, the tower stood as it always had, watching over generations as seasons turned.
日本語
何年もの時が、時計塔の針の進みによって静かに過ぎていった。クミとエドワードの人生はこの町の営みと絡まり合い、友人たちと分かち合い、笑いや涙、小さな幸せと深い悲しみに彩られた。そのすべてを、塔はずっと見守ってきた。時が流れ、季節が巡るなかで。
한국어
수년이 흘렀고, 그 하나하나는 시계탑의 꾸준한 바늘에 새겨졌다. 쿠미와 에드워드의 삶은 마을의 일상과 섞여, 친구들과 함께 나누었고, 웃음과 눈물, 작은 기쁨과 깊은 슬픔이 교차했다. 그 모든 시간 동안, 탑은 언제나처럼 세월과 계절을 지켜보았다.
Sometimes, on quiet nights, Kumi would sit by the window and look up at the clock face shining in the darkness. She would touch the old silver hairpin, now a family treasure, and remember the days when time threatened to unravel—and how she had chosen to live.
日本語
静かな夜、クミは窓辺に座って暗闇に輝く時計塔の文字盤を見上げることがあった。今では家宝となった銀のかんざしに触れ、時が崩壊しかけたあの日々と、自分が「生きる」ことを選んだ記憶をそっと思い返す。
한국어
가끔은 조용한 밤에 쿠미는 창가에 앉아 어둠 속에서 빛나는 시계탑의 시계를 바라보곤 했다. 이제는 가보가 된 은비녀를 어루만지며, 시간이 무너질 뻔했던 나날과, 자신이 살아가기로 선택했던 기억을 조용히 떠올렸다.
Edward would come and sit beside her, reading poetry aloud, or simply holding her hand in the quiet. Their love was a constant—a steady heartbeat against the ticking of the years.
日本語
エドワードも隣に座り、詩を朗読したり、黙って手を握りしめたりする。その愛はずっと変わらず、時の流れに打ち勝つ鼓動のようだった。
한국어
에드워드도 곁에 앉아 시를 읽어주거나, 말없이 손을 잡아주곤 했다. 그 사랑은 변함없이, 세월의 흐름에도 흔들리지 않는 심장박동처럼 이어졌다.
In time, a new generation grew beneath the clock tower’s gentle watch. And though the world changed, the lessons remained: that love can heal what history has wounded, and that courage—no matter how quiet—can mend even the oldest scars.
日本語
やがて時計塔のもとに新しい世代が育っていく。時代は変わっても、残るものがあった――愛は歴史の傷を癒やし、どんなに静かでも勇気があれば、最も古い傷跡さえも癒せるのだということ。
한국어
시간이 지나 시계탑 아래에는 새로운 세대가 자랐다. 세상이 바뀌어도 남는 것은 있었다—사랑은 역사의 상처를 치유할 수 있고, 아무리 조용해도 용기가 있다면 가장 오래된 상처도 치유할 수 있다는 사실이었다.
And always, the clock tower stood, hands moving ever onward, quietly counting the moments—each one a promise, each one a chance to begin again.
日本語
そしていつも、時計塔は立ち続ける。針は休まず進み続け、静かに時を刻む。それぞれの一瞬が約束であり、また新たな始まりへの扉となるのだった。
한국어
그리고 언제나 시계탑은 서 있었다. 시곗바늘은 멈추지 않고 앞으로 나아가며, 조용히 시간을 새겼다. 그 순간순간이 약속이고, 다시 시작할 수 있는 기회였다.