The Silk Road was an ancient network of trade routes connecting East Asia, Central Asia, the Middle East, and Europe for more than a millennium. Beginning during the Han Dynasty of China, these routes facilitated the exchange of silk, spices, precious metals, and other goods, as well as ideas, technologies, religions, and art. Merchants, pilgrims, and adventurers traveled across deserts, mountains, and vast distances, forging links between distant civilizations.
シルクロードは、東アジア・中央アジア・中東・ヨーロッパを千年以上にわたって結んだ古代の交易路網である。中国の漢王朝期に始まったこのルートは、絹や香辛料、貴金属などの物品に加え、思想・技術・宗教・芸術の交流をも促した。商人や巡礼者、冒険者たちは砂漠や山岳、広大な距離を越えて旅し、遠く離れた文明同士を結びつけた。
The Silk Road’s impact went far beyond economic exchange. Buddhism, Christianity, Islam, and other religions spread along its routes, transforming societies and inspiring new artistic and intellectual movements. Scientific knowledge such as papermaking, mathematics, and medicine crossed cultural boundaries. At caravanserais and bustling cities, travelers from diverse backgrounds exchanged stories, customs, and innovations.
シルクロードの影響は経済取引にとどまらない。仏教・キリスト教・イスラム教などの宗教がルートに沿って広まり、社会を変革し新たな芸術や思想運動を生んだ。製紙法や数学・医学などの科学知識も異文化を超えて伝わった。隊商宿や繁栄する都市では、多様な人々が物語や習慣、革新を分かち合った。
Despite periods of decline due to war, disease, or political fragmentation, the Silk Road’s legacy endures. It exemplifies the power of cross-cultural interaction in shaping world history. Today, the term “Silk Road” is used symbolically for initiatives promoting international cooperation and exchange in a globalized world.
戦争や疫病、政情不安による衰退期もあったが、シルクロードの遺産は今なお生き続けている。世界史を形作った異文化交流の力を象徴する存在だ。今日では「シルクロード」という言葉は、グローバル化時代の国際協力や交流推進の象徴的な用語としても使われている。
Answer: An ancient network of trade routes linking East Asia, Central Asia, the Middle East, and Europe.
解説: 東アジア・中央アジア・中東・ヨーロッパを結ぶ古代の交易路です。
Answer: The spread of religions (e.g., Buddhism, Christianity, Islam) and the transfer of scientific knowledge (e.g., papermaking, mathematics, medicine).
解説: 宗教や科学知識の伝播なども活発でした。
Answer: By fostering cross-cultural interaction that transformed societies and inspired new movements in art, religion, and science.
解説: 異文化交流が社会・芸術・宗教・科学を発展させたためです。
Answer: Periods of decline caused by war, disease, or political fragmentation.
解説: 戦争・疫病・政情不安などによる衰退期がありました。
Answer: Symbolically, for initiatives promoting international cooperation and exchange in today’s globalized world.
解説: 現代では国際協力や交流推進の象徴的な言葉として使われます。
交易路の地理的範囲・交流の多様性・歴史的意義。
宗教・科学技術・芸術の伝播、異文化接触の具体例。
衰退期の背景、現代の国際協力への教訓・象徴的意味。
英語表現 | 意味・ポイント |
---|---|
Silk Road | シルクロード(古代交易路) |
cross-cultural exchange | 異文化交流 |
caravanserai | 隊商宿 |
legacy | 遺産・歴史的影響 |
globalized world | グローバル化時代 |