C2-106 Reading Comprehension

Rebirth in Another World (Part 3: The Shadow in the Forest)

At dawn, Mira led Kazuki beyond the village gates to the edge of a vast forest shrouded in silver mist. “This is the Everdeep Woods,” she explained. “To complete your first trial, you must find the Heartstone hidden within. But beware—the forest tests both strength and spirit.” Kazuki nodded, heart pounding with a mix of dread and excitement. The trees loomed tall, their trunks veined with glowing blue sap, and the air vibrated with a faint, mysterious melody.

和訳

夜明けとともに、ミラはカズキを村の門の外、銀色の霧に包まれた巨大な森の縁へ案内した。「ここがエバーディープの森よ。最初の試練を果たすには、森の奥に隠された“ハートストーン”を見つけなければならない。でも注意して。ここは力だけでなく心も試されるの」。カズキは緊張と高揚が入り混じる心でうなずいた。木々は高くそびえ、幹には青い樹液が流れ、空気にはかすかな旋律が響いていた。

As Kazuki stepped into the forest, the world grew quiet except for the music of wind and distant birds. The path quickly vanished among tangled roots and ferns. He recalled Mira’s advice: “Trust your instincts, but do not ignore your fears.” With every step, the undergrowth seemed to shift, shadows flitting at the edge of vision.

和訳

カズキが森に足を踏み入れると、風や遠くの鳥のさえずり以外はすべてが静まり返った。道はすぐに絡まる根やシダに消えた。カズキはミラの助言を思い出した。「直感を信じて。でも、恐れにも耳を傾けて」。一歩進むごとに下草が揺れ、視界の端で影がちらついた。

Deeper within, Kazuki felt a presence—a watchful gaze, ancient and unfriendly. Suddenly, a black shape darted between the trees. Kazuki spun, heart racing. “Who’s there?” Silence answered, then a faint whisper: “Turn back…” Kazuki’s hands tingled with magical energy, but he forced himself to breathe slowly and remain calm.

和訳

森の奥へ進むと、カズキは何者かの視線を感じた。古く、敵意のある気配だった。突如、黒い影が木々の間を走り抜ける。カズキは素早く振り返り、心臓が高鳴る。「誰だ?」返事はなく、やがて微かな囁きが聞こえた。「引き返せ…」。カズキの手には魔力が集まり始めたが、彼は深呼吸して落ち着くよう努めた。

A figure materialized—a wolf-like creature, twice the size of a normal animal, with fur that shimmered between midnight blue and shadow. Its eyes, luminous and sad, met Kazuki’s. He remembered the lesson from Mira: “Even enemies have stories.” Kazuki spoke softly. “I’m here for the Heartstone. I mean no harm.”

和訳

やがて現れたのは、通常の狼の二倍はある影のような獣だった。毛並みは夜空と影の間を揺らめき、目は光をたたえながらどこか哀しげだ。カズキはミラの言葉を思い出す。「敵にも物語がある」。彼は静かに言った。「僕はハートストーンを探しに来た。争うつもりはない」。

To his surprise, the creature did not attack. Instead, it circled him warily, then let out a mournful howl. Shadows rippled and, for a moment, Kazuki glimpsed scenes in the air—battlefields, a crumbling village, and the wolf standing beside a young mage. Understanding dawned: this guardian was bound by grief and duty.

和訳

意外なことに、その獣は襲いかかってこなかった。警戒しながらカズキの周囲を回り、やがて哀しげな遠吠えをあげた。影が波打ち、一瞬だけ空中に幻が浮かぶ――戦場、崩れゆく村、そして若い魔術師の傍らに立つ狼。そのときカズキは悟った。この守護者は「悲しみ」と「使命」に縛られているのだと。

Kazuki knelt. “If you’re the guardian, I ask for your guidance, not your defeat.” The wolf gazed at him for a long moment, then bowed its head. The path ahead opened as if by magic, revealing a clearing bathed in gentle light. At its center, atop a pedestal of roots, lay the Heartstone—glowing softly, as if waiting just for him.

和訳

カズキはひざまずき、「あなたが守護者なら、導きを求めます。倒すことは望みません」と言った。狼はしばし彼を見つめ、やがて頭を下げた。すると道が魔法のように開け、やわらかな光に包まれた広場が現れた。その中央、根の台座の上に、淡く輝くハートストーンが置かれていた――まるでカズキを待っていたかのように。

As Kazuki took the Heartstone in his hands, he felt warmth and acceptance flooding his senses. The wolf faded into mist, its burden eased at last. Kazuki knew this was only the first of many tests—but with each trial, he was forging his own legend in the world of Althea.

和訳

カズキがハートストーンを手にすると、温かさと受容の感覚が全身を満たした。狼は安堵のうちに霧へと消えていった。これが数々の試練のほんの始まりであることをカズキは悟っていた。しかし、試練を重ねるごとに、自分自身の伝説をアルセアの地に刻み始めているのだと強く感じていた。

問題

1. What is the nature of Kazuki’s trial in the forest?

Answer: He must find the Heartstone, facing both physical dangers and spiritual challenges, including an encounter with a grief-bound guardian.

解説: 体力だけでなく心も試され、悲しみに縛られた守護獣との対話が重要な試練です。

2. How does Kazuki handle the confrontation with the shadow wolf?

Answer: He remains calm, speaks respectfully, and seeks guidance rather than conflict, showing empathy and understanding.

解説: 冷静さ・敬意・共感を持って戦わずに対話を選びます。

3. What role do memories and visions play in this episode?

Answer: The visions reveal the wolf’s tragic past and motivation, helping Kazuki to understand and resolve the challenge peacefully.

解説: 守護獣の過去・動機を伝え、平和的解決のカギになります。

4. What does the Heartstone symbolize in Kazuki’s journey?

Answer: It represents acceptance, personal growth, and the rewards of empathy and courage in overcoming trials.

解説: 受容・成長・共感と勇気の試練の成果を象徴します。

5. How is world-building deepened in this passage?

Answer: Through detailed description of the magical forest, its guardian, and the mystical trial, enhancing the sense of Althea’s history and wonder.

解説: 魔法の森や守護獣、神秘的な試練の描写で世界観が深まります。

文章の解説

試練と内面の成長

主人公の試練が外的・内的両面にまたがり、成長物語の核となっています。

幻想的描写と象徴性

光る樹液や影の狼、ハートストーンなど、ファンタジーの世界観と象徴的アイテム。

対話による解決

戦闘だけでなく対話と共感で困難を乗り越える異世界冒険の新しい形。

motif(モチーフ)

守護者・伝説・心の絆など、ファンタジー定番のモチーフの再解釈。

重要語句まとめ
英語表現意味・ポイント
shrouded覆われた、包まれた
loftyそびえ立つ、高く大きい
loom(大きく)立ちはだかる
pedestal台座
acceptance受容、受け入れること