Urban gardening refers to growing plants in cities, often in small spaces like rooftops, balconies, or community lots. As urban areas grow and green spaces shrink, this practice is becoming more popular. It helps people reconnect with nature, even in concrete environments.
アーバンガーデニングとは、都市の中で植物を育てることを指します。屋上やバルコニー、共同の空き地などの小さなスペースで行われることが多いです。都市化が進み、緑地が減少する中、この活動は人気を集めています。コンクリートに囲まれた環境でも、人々が自然とつながる助けになるのです。
Urban gardens offer many benefits. They can reduce air pollution, lower city temperatures, and improve mental health. Green areas help filter pollutants and provide shade. Even a few plants on a balcony can make a difference in improving air quality and mood.
アーバンガーデニングには多くの利点があります。大気汚染を減らし、都市の気温を下げ、心の健康にも良い影響を与えることができます。緑は空気中の汚染物質をろ過し、日陰を提供してくれます。バルコニーに数本の植物を置くだけでも、空気の質や気分の改善につながるのです。
Community gardens also encourage social interaction. Neighbors work together, share food, and learn from each other. This strengthens local connections and builds a sense of community. In some cities, schools and hospitals have also created gardens for education and therapy.
コミュニティガーデンは、地域の交流を促す場にもなります。近所の人々が一緒に働き、食べ物を分け合い、互いに学び合うことで、地域のつながりが強まり、コミュニティ意識も育まれます。ある都市では、学校や病院が教育やセラピーのために庭をつくっている例もあります。
Although space in cities is limited, urban gardening proves that small actions can lead to meaningful change. With support from local governments and residents, green spaces can return to even the busiest areas, creating healthier and more sustainable cities.
都市ではスペースが限られていますが、アーバンガーデニングは小さな取り組みでも大きな変化を生み出せることを証明しています。地域住民や自治体の協力があれば、最も忙しい都市部にも緑が戻り、より健康で持続可能な街づくりが可能になります。
Answer: Growing plants in small city spaces like rooftops or balconies.
解説: 屋上やバルコニーなどの都市の小さなスペースで植物を育てることです。
Answer: It reduces pollution, lowers temperatures, and improves air quality.
解説: 汚染を減らし、気温を下げ、空気の質を改善します。
Answer: It promotes cooperation, learning, and community building.
解説: 協力や学び合い、コミュニティ形成を促します。
Answer: That they can lead to meaningful, positive changes in cities.
解説: 小さな行動でも都市に良い変化をもたらすことができるということです。