ページ149 仮定法の「Suppose it could be able to」

「もし~できたら」の現在の状況の空想!

Imagined Circumstantial Capabilities

Suppose it could be able to eliminate all forms of pollution instantly, we would live in a world with clean air, water, and soil, fostering a thriving planet where ecosystems flourish and communities prosper. Our efforts would inspire global conservation, creating a legacy of environmental health that endures for generations. Suppose it could be able to unify global education systems, we could empower every individual with knowledge, breaking down barriers of inequality and fostering innovation across all societies. Our unified system would democratize learning, enabling people from all backgrounds to contribute to a brighter world. Suppose it could be able to create a universal peace framework, we might foster lasting harmony, uniting nations in a shared vision of cooperation and mutual respect. Our framework would inspire millions, building a legacy of peace that reshapes global interactions.

和訳

もしすべての形態の汚染を即座に排除できたら、きれいな空気、水、土壌の世界に住み、生態系が繁栄し、コミュニティが繁栄する惑星を育むだろう。私たちの努力はグローバルな保全を鼓舞し、世代を超える環境の健康の遺産を作り出すだろう。もしグローバルな教育システムを統一できたら、すべての個人に知識を与え、不平等の壁を打ち破り、すべての社会で革新を育むだろう。私たちの統一されたシステムは学習を民主化し、あらゆる背景の人々がより明るい世界に貢献できるようにするだろう。もし普遍的な平和フレームワークを作れたら、協力と相互尊重の共有ビジョンで国家を結びつけ、永続的な調和を育むかもしれない。私たちのフレームワークは数百万人を鼓舞し、グローバルな交流を再構築する平和の遺産を築くだろう。

Suppose it could be able to eliminate pollution, we would live in a clean world.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"Suppose it could be able to eliminate pollution..." (汚染を排除できたら…)
→ "...we would live in a clean world..." (きれいな世界に住む…)
→ "...fostering thriving ecosystems." (繁栄する生態系を育む)

ネイティブの感覚

「Suppose」で環境への強い願望。「could be able to eliminate」は非現実な能力。「would live」は結果。「汚染排除→きれいな世界!」と、環境の夢が伝わる。話者は私たちの行動で地球を守れると想像し、持続可能性を強調。少しフォーマルで、環境や保全の文脈に適したトーン。「could be able to」は強い願望を強調。集団の保護力と影響力を強調する表現で、環境への意欲を呼び起こす。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「Suppose + it + could be able to + 動詞の原形」で現在の非現実な能力を提示し、主節は「would + 動詞の原形」で結果を表現。「we」で集団の行動を強調。「could be able to」は強調表現で、強い願望を際立たせる。文は非現実的な汚染排除を通じて、現在の持続可能性を描写する。

和訳

もし汚染を排除できたら、きれいな世界に住み繁栄する生態系を育むだろう。

Suppose it could be able to unify education systems, we could empower individuals.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"Suppose it could be able to unify education systems..." (教育システムを統一できたら…)
→ "...we could empower individuals..." (個人に力を与える…)
→ "...breaking inequality." (不平等を打ち破る)

ネイティブの感覚

「Suppose」で教育への強い願望。「could be able to unify」は非現実な能力。「could empower」は可能性。「教育統一→エンパワーメント!」と、機会均等の夢が伝わる。話者は私たちの行動で知識を広げられると想像し、平等を強調。少しフォーマルで、教育や社会の文脈に適したトーン。「could be able to」は強い願望を強調。集団の教育力と影響力を強調する表現で、機会への意欲を呼び起こす。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「Suppose + it + could be able to + 動詞の原形」で現在の非現実な能力を提示し、主節は「could + 動詞の原形」で可能性を表現。「we」で集団の行動を強調。「could be able to」は強調表現で、強い願望を際立たせる。文は非現実的な教育統一を通じて、現在のエンパワーメントを描写する。

和訳

もし教育システムを統一できたら、個人に力を与え不平等を打ち破るだろう。

Suppose it could be able to create a peace framework, we might foster lasting harmony.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"Suppose it could be able to create a peace framework..." (平和フレームワークを作れたら…)
→ "...we might foster lasting harmony..." (永続的な調和を育むかもしれない…)
→ "...uniting nations." (国家を結びつける)

ネイティブの感覚

「Suppose」で平和への強い願望。「could be able to create」は非現実な能力。「might foster」は可能性。「平和フレームワーク→調和!」と、平和の夢が伝わる。話者は私たちの行動で世界を平和にできると想像し、協力を強調。少しフォーマルで、平和や国際協力の文脈に適したトーン。「could be able to」は強い願望を強調。集団の協力と影響力を強調する表現で、平和への意欲を呼び起こす。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「Suppose + it + could be able to + 動詞の原形」で現在の非現実な能力を提示し、主節は「might + 動詞の原形」で不確実な結果を表現。「we」で集団の行動を強調。「could be able to」は強調表現で、強い願望を際立たせる。文は非現実的な平和フレームワークを通じて、現在の調和を描写する。

和訳

もし平和フレームワークを作れたら、永続的な調和を育み国家を結びつけるかもしれない。