ページ63 仮定法の「Suppose I were」

「もし私が~だったら」の現在の空想を広げる!

Imaginary Selves

Suppose I were a famous author, I would write novels that captivate readers worldwide and inspire deep reflection on the human experience. Suppose I were a scientist discovering a new element, I would contribute to groundbreaking research that reshapes our understanding of the universe. Suppose I were an adventurer exploring uncharted territories, I would document my journeys to share the wonders of the world with others.

和訳

もし私が有名な作家なら、世界中の読者を魅了し、人間の経験について深い考察を促す小説を書くだろう。もし私が新しい元素を発見する科学者なら、宇宙の理解を再構築する画期的な研究に貢献するだろう。もし私が未踏の地を探検する冒険家なら、その驚異を他人と共有するために旅を記録するだろう。

Suppose I were a famous author, I would write captivating novels.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"Suppose I were a famous author..." (有名な作家だったら…)
→ "...I would write captivating novels..." (魅了する小説を書く…)
→ "...that inspire reflection." (考察を促す)

ネイティブの感覚

「Suppose」で軽やかな空想。「were」は作家でない現実。「would write」は創作の行動。「作家なら→小説!」と、創造性への憧れが伝わる。話者は自分の物語で世界に影響を与える夢を想像するニュアンス。少しフォーマルで、文学や芸術の文脈に適したトーン。個人の創造力と影響を強調する表現。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「Suppose + 主語 + were」で現在の非現実な状態を提示し、主節は「would + 動詞の原形」で結果を表現。「I」で個人に訴える。

和訳

もし私が有名な作家なら、読者を魅了する小説を書くだろう。

Suppose I were a scientist, I would contribute to groundbreaking research.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"Suppose I were a scientist..." (科学者だったら…)
→ "...I would contribute to groundbreaking research..." (画期的な研究に貢献する…)
→ "...that reshapes understanding." (理解を再構築する)

ネイティブの感覚

「Suppose」で科学的空想。「were」は科学者でない現実。「would contribute」は行動。「科学者なら→研究!」と、知識への貢献を夢見るニュアンス。話者は宇宙の謎を解く可能性を想像し、知的探求への情熱を伝える。少しフォーマルで、科学や研究の文脈に適したトーン。個人の知的好奇心を強調する表現。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「Suppose + 主語 + were」で現在の非現実な状態を提示し、主節は「would + 動詞の原形」で結果を表現。「I」で個人に訴える。

和訳

もし私が科学者なら、宇宙の理解を再構築する研究に貢献するだろう。

Suppose I were an adventurer, I would document my journeys.
この文の感覚を掴む

前からチャンク理解

"Suppose I were an adventurer..." (冒険家だったら…)
→ "...I would document my journeys..." (旅を記録する…)
→ "...to share wonders." (驚異を共有する)

ネイティブの感覚

「Suppose」で冒険の空想。「were」は冒険家でない現実。「would document」は行動。「冒険家→記録!」と、探検への憧れが伝わる。話者は未知の世界を共有する夢を想像し、ワクワクするニュアンス。少しフォーマルで、冒険や旅行の文脈に適したトーン。個人の好奇心と共有を強調する表現。

(補足)文法的な説明

仮定法過去。「Suppose + 主語 + were」で現在の非現実な状態を提示し、主節は「would + 動詞の原形」で結果を表現。「I」で個人に訴える。

和訳

もし私が冒険家なら、旅を記録して世界の驚異を共有するだろう。