Formal Reflections
Had you been more assertive in the negotiations, you would have secured a better deal and strengthened your position in the company significantly. Had you been present at the meeting, you could have contributed valuable insights and influenced the project’s direction in a meaningful way. Had you been aware of the risks earlier, you might have taken steps to mitigate them and avoided the complications that followed.
和訳
もし交渉でより積極的だったら、より良い契約を確保し、会社での立場を大きく強化できていただろう。もし会議に出席していたら、貴重な意見を提供してプロジェクトの方向性を有意義に影響できていただろう。もしもっと早くリスクに気づいていたら、対策を講じてその後の複雑な問題を避けられていたかもしれない。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"Had you been more assertive..." (より積極的だったら…)
→ "...you would have secured a better deal..." (良い契約を確保してた…)
→ "...and strengthened your position." (立場を強化してた)
ネイティブの感覚
「Had you been」は「If you had been」の倒置でフォーマルな後悔。「would have secured」は結果。「積極的→良い契約!」と、逃したチャンスを強調するニュアンス。話者は相手の消極性を振り返り、ビジネスでの成功を逃したと悔やむトーン。フォーマルで仕事の文脈に適した表現で、相手の能力を認めつつ助言的な響きを含む。
(補足)文法的な説明
仮定法過去完了。「Had + 主語 + been」で過去の非現実な状態を提示し、主節は「would have + 過去分詞」で結果を表現。「If」の倒置でフォーマル感を強調。
和訳
もし交渉でより積極的だったら、より良い契約を確保できていただろう。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"Had you been present at the meeting..." (会議に出席していたら…)
→ "...you could have contributed insights..." (意見を提供できてた…)
→ "...and influenced the direction." (方向性を影響してた)
ネイティブの感覚
「Had you been」で欠席の現実を仮定。「could have contributed」は可能性。「会議に→貢献!」と、影響力を逃した後悔が伝わる。話者は相手の価値を認め、参加していればプロジェクトが変わったと示唆するニュアンス。フォーマルで、仕事やチームの文脈に適した表現。少し助言的で、相手の能力を高く評価するトーン。
(補足)文法的な説明
仮定法過去完了。「Had + 主語 + been」で過去の非現実な状態を提示し、主節は「could have + 過去分詞」で可能性を表現。「If」の倒置でフォーマル感。
和訳
もし会議に出席していたら、貴重な意見を提供して方向性を影響できていただろう。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"Had you been aware of the risks..." (リスクに気づいていたら…)
→ "...you might have taken steps to mitigate..." (対策を講じられたかも…)
→ "...and avoided complications." (問題を避けてた)
ネイティブの感覚
「Had you been」で無知を仮定。「might have taken」は可能性。「リスク知ってたら→対策!」と、予防できた後悔が伝わる。話者は相手の判断ミスを振り返り、情報があれば結果が変わったと示唆するニュアンス。フォーマルで、リスク管理や責任の文脈に適した表現。少し教訓的だが、相手の成長を願うトーン。
(補足)文法的な説明
仮定法過去完了。「Had + 主語 + been」で過去の非現実な状態を提示し、主節は「might have + 過去分詞」で可能性を表現。「If」の倒置でフォーマル感。
和訳
もしもっと早くリスクに気づいていたら、対策を講じて問題を避けられていたかもしれない。