Across the globe, thousands of languages are teetering on the brink of extinction. With each lost language, unique ways of seeing the world, ancient knowledge, and irreplaceable stories disappear. Yet, in classrooms, community halls, and around kitchen tables, determined efforts to revive endangered tongues are gaining momentum.
世界中で何千もの言語が絶滅の瀬戸際にあります。言語が一つ消えるたびに、独特の世界観や古くからの知恵、かけがえのない物語も消えてしまうのです。しかし今、教室や地域センター、家庭の食卓などで絶滅危機言語を復活させようとする動きが広がりつつあります。
Take, for instance, the revitalization of the Māori language in New Zealand. Decades ago, te reo Māori was spoken by only a few elders. Today, thanks to language nests for young children, immersion schools, and national media broadcasts, an entire generation is reclaiming their linguistic heritage.
例えば、ニュージーランドにおけるマオリ語復興の例があります。数十年前、te reo Māori(マオリ語)は高齢者しか話さない消滅寸前の言語でした。しかし、幼児向けの「言語の巣」やイマージョンスクール、全国メディアでの放送により、今では新しい世代が言語的な遺産を取り戻しつつあるのです。
The journey is not without obstacles. Some communities face a lack of resources, skepticism from outsiders, or the lingering effects of historical oppression. Still, for many, language revival is about more than words: it is an act of cultural resilience, healing, and hope.
もちろん、道のりは平坦ではありません。資源不足や外部からの懐疑的な視線、歴史的な抑圧の影響が残る地域もあります。それでも多くの人にとって、言語復興は単なる言葉の問題ではなく、文化の回復力や癒し、希望そのものなのです。
As elders teach children the sounds and stories of their ancestors, new words are coined for the modern world. Social media, music, and technology are being harnessed to breathe life into languages once silenced. Each revived word is a testament to the human capacity for renewal and connection across generations.
年長者が子供たちに祖先の言葉や物語を伝える一方で、現代社会に合わせた新しい語彙も生まれています。SNSや音楽、テクノロジーも活用され、かつて途絶えた言語に再び命が吹き込まれています。一つひとつの復活した単語は、「世代を越えて人間が再生し、つながる力」の証しなのです。
Answer: Unique perspectives, traditional knowledge, and irreplaceable stories.
解説: 独自の世界観や伝統的な知識、かけがえのない物語が失われます。
Answer: Language nests for children, immersion schools, and national media broadcasts.
解説: 幼児向けの「言語の巣」、イマージョンスクール、メディアでの放送などが復興を支えました。
Answer: Lack of resources, skepticism from outsiders, and effects of historical oppression.
解説: 資源不足、外部からの疑念、歴史的な抑圧の影響といった課題が挙げられています。
Answer: It is seen as an act of cultural resilience, healing, and hope for the community.
解説: 単なる言葉の復興ではなく、文化の回復力や癒し、希望を生み出す営みとして描かれています。
Answer: Social media, music, and technology are used to promote and sustain language revival.
解説: SNSや音楽、テクノロジーが絶滅危機言語の活性化に役立っています。
絶滅の危機にある言語のこと。世界中で多くの言語がこの状態にあります。
幼児に母語を集中的に教える教育施設や取り組み。マオリ語復興の要です。
困難な状況でも文化を守り、再生させる力。
現代社会や新しい概念に合わせて新しい単語を生み出すこと。
英語表現 | 意味・ポイント |
---|---|
teeter on the brink | 瀬戸際にある、今にも~しそう |
revitalization | 再活性化、復興 |
skepticism / skeptical | 懐疑、疑い/懐疑的な |
harness | 活用する、利用する |
testament | 証、証明 |