以下の文章を読み、内容を理解しましょう。文章をクリックすると中国語で読み上げられます。
小明:小红,下个月是国庆节,你有空吗?我们去川边旅行怎么样?
小红:有空!川边有什么好玩的?
小明:我们可以划船,钓鱼,还可以野餐,风景特别漂亮!不仅可以看到清澈的河水,而且还能看到山上的树林。你去过那个川吗?
小红:去过一次,觉得特别好玩!虽然有点远,但是很值得。我们住哪儿?
小明:我查了一下,有一家川边的民宿,价格不贵,每晚大概一百八十元,评价很好,房间很干净。为了住得舒服,我们可以早点预订。
小红:不错!我们坐火车去吧,火车票比飞机票便宜,路上还能看看风景。如果时间够,我们可以多玩一天。
小明:好主意!我们早上七点在火车站见面,怎么样?
小红:可以!我们带点什么去?
小明:带钓鱼竿和防晒霜,川边太阳很强。还要带相机,拍点风景照片!
小红:对!我也带一本笔记本,记点有趣的故事。你想在川边吃什么?
小明:我请客,我们吃野餐吧,带点三明治和水果!如果有当地小吃,也可以尝尝。
小红:太好了!我们还要带帽子和水壶,保护自己,保持好心情!
小明:完美!这次旅行一定很开心,会有很多新体验!
単語 | ピンイン | 意味 |
---|---|---|
国庆节 | guóqìng jié | 国慶節 |
川边 | chuānbiān | 川のほとり |
划船 | huáchuán | ボートを漕ぐ |
钓鱼 | diàoyú | 釣りをする |
野餐 | yěcān | ピクニック |
风景 | fēngjǐng | 景色 |
漂亮 | piàoliang | きれい |
清澈 | qīngchè | 澄んだ |
河水 | héshuǐ | 川の水 |
树林 | shùlín | 木々の林 |
去过 | qù guò | ~に行ったことがある |
好玩 | hǎowán | 楽しい |
值得 | zhídé | 価値がある |
民宿 | mínsù | 民宿 |
价格 | jiàgé | 価格 |
不贵 | bù guì | 高くない |
每晚 | měiwǎn | 毎晩 |
一百八十元 | yībǎi bāshí yuán | 180元 |
评价 | píngjià | 評価 |
干净 | gānjìng | きれい、清潔 |
预订 | yùdìng | 予約する |
火车 | huǒchē | 列車 |
火车票 | huǒchē piào | 列車のチケット |
飞机票 | fēijī piào | 飛行機のチケット |
便宜 | piányi | 安い |
路上 | lùshàng | 道の上で |
钓鱼竿 | diàoyúgān | 釣り竿 |
防晒霜 | fángshàishuāng | 日焼け止め |
太阳 | tàiyáng | 太陽 |
很强 | hěn qiáng | とても強い |
相机 | xiàngjī | カメラ |
拍照片 | pāi zhàopiàn | 写真を撮る |
笔记本 | bǐjìběn | ノート |
记 | jì | 記録する、メモする |
有趣 | yǒuqù | 面白い |
故事 | gùshi | 物語、ストーリー |
三明治 | sānmíngzhì | サンドイッチ |
水果 | shuǐguǒ | 果物 |
当地小吃 | dāngdì xiǎochī | 地元の軽食 |
请客 | qǐngkè | おごる |
帽子 | màozi | 帽子 |
水壶 | shuǐhú | 水筒 |
保护 | bǎohù | 保護する |
心情 | xīnqíng | 気分 |
体验 | tǐyàn | 体験 |
开心 | kāixīn | 楽しい、嬉しい |
文法 | 説明 | 例 |
---|---|---|
「可以」+動詞 | 「~できる」を表現。A2レベルで可能性や許可を示す自然な表現。 | 我们可以划船,钓鱼。 |
「不仅…而且…」 | 「~だけでなく、~も」を表す。A2レベルで強調を加える表現。 | 不仅可以看到清澈的河水,而且还能看到山上的树林。 |
「虽然…但是…」 | 「~だけれども~」で対比を表す。A2レベルで状況の対比を強調。 | 虽然有点远,但是很值得。 |
「为了」+目的 | 「~するために」を表す。A2レベルで目的を説明する表現。 | 为了住得舒服,我们可以早点预订。 |
小明:小红、来月は国慶節、暇?川のほとりに旅行に行かない?
小红:暇だよ!川のほとりで何が楽しいの?
小明:ボートを漕いだり、釣りをしたり、ピクニックしたりできるよ、景色もめっちゃきれい!澄んだ川の水だけでなく、山の木々の林も見れるよ。あの川、行ったことある?
小红:1回行ったことある、めっちゃ楽しかった!ちょっと遠いけど、行く価値あるよ。どこに泊まる?
小明:調べたけど、川のほとりの民宿があるよ、値段安くて、1泊180元くらい、評価も良くて、部屋が清潔だよ。快適に泊まるために、早めに予約しよう。
小红:いいね!電車で行こうよ、電車のチケットは飛行機より安いし、道中の景色も見れるよ。時間があれば、1日余分に遊べるよ。
小明:いいアイデア!朝7時に駅で会おう、どう?
小红:オッケー!何持ってく?
小明:釣り竿と日焼け止め持ってこう、川の太陽は強いから。カメラも持って、風景の写真撮ろう!
小红:そうだね!私、ノート持ってくよ、面白い物語メモしたい。川のほとりで何食べる?
小明:私がおごるよ、ピクニックしよう、サンドイッチと果物持ってく!地元の軽食があったら、それも味わおう。
小红:最高!帽子と水筒も持ってこう、身を守って、いい気分で楽しもう!
小明:完璧!この旅行、絶対楽しくて、たくさん新しい体験ができるよ!
解答: 小明と小红は川のほとりでボートを漕ぐこと、釣りをすること、ピクニックすること、風景の写真を撮ることを計画しています。時間があれば、地元の軽食も味わう予定です。
解説: 文章中に「我们可以划船,钓鱼,还可以野餐」「带相机,拍点风景照片」「如果有当地小吃,也可以尝尝」とあり、「划船」は「ボートを漕ぐ」、「钓鱼」は「釣りをする」、「野餐」は「ピクニック」、「拍照片」は「写真を撮る」、「当地小吃」は「地元の軽食」を意味します。
解答: 小明と小红は電車で川のほとりに行くことにしました。なぜなら、電車のチケットが飛行機より安く、道中の景色を見ることができるからです。
解説: 文章中に「火车票比飞机票便宜,路上还能看看风景」とあり、「比」は「~より」、「便宜」は「安い」、「路上」は「道の上で」を意味します。
解答: 小明は川のほとりでピクニックのサンドイッチと果物をおごると言いました。
解説: 文章中に「我请客,我们吃野餐吧,带点三明治和水果」とあり、「野餐」は「ピクニック」、「三明治」は「サンドイッチ」、「水果」は「果物」を意味します。