以下の文章を読み、内容を理解しましょう。文章をクリックすると中国語で読み上げられます。
小明:小梅,明天是星期天,你有空吗?我们去博物馆吧!
小梅:有空!博物馆有什么好看的?
小明:有历史展览,很精彩。你去过博物馆吗?
小梅:没去过,听起来很有趣!门票多少钱?
小明:学生票只要十五元,很便宜。我们早上十点在门口见面,行吗?
小梅:可以!我们带点水和零食,博物馆的东西有点贵。
小明:好主意!我还想带相机,拍点照片。
小梅:太好了!看完展览,我们去旁边的咖啡店喝点东西,怎么样?
小明:没问题!我请客,我们吃点蛋糕吧!
小梅:完美!明天一定很开心!
小明:对!我们会玩得很开心!
小明:小梅、明日は日曜日、暇?博物館に行こうよ!
小梅:暇だよ!博物館で何が面白い?
小明:歴史の展覧会があって、めっちゃ素晴らしいよ。博物館行ったことある?
小梅:ないよ、面白そう!入場券はいくら?
小明:学生チケットは15元だけ、めっちゃ安いよ。朝10時に入り口で会おう、いい?
小梅:オッケー!水とスナック持ってこう、博物館の物はちょっと高いから。
小明:いいアイデア!カメラも持ってくよ、写真撮りたい。
小梅:最高!展覧会を見終わったら、隣の喫茶店で何か飲もうよ、どう?
小明:問題ない!僕がおごるよ、ケーキも食べよう!
小梅:完璧!明日、絶対楽しいよ!
小明:うん!めっちゃ楽しくなるね!
解答: 小明と小梅は博物館に行く予定です。
解説: 文章中に「我们去博物馆吧」とあり、「博物馆」は「博物館」を意味します。
解答: 博物館の学生チケットの値段は15元です。
解説: 文章中に「学生票只要十五元」とあり、「十五元」は「15元」を意味します。
解答: 小梅は展覧会を見終わった後、隣の喫茶店で何か飲むことを提案しました。
解説: 文章中に「看完展览,我们去旁边的咖啡店喝点东西」とあり、「咖啡店」は「喫茶店」を意味します。