意味が似ていて混乱しやすい動詞のペアです。文脈の中での違いに注目しましょう。
文章をクリックすると、ブラウザがスペイン語を読み上げます。
¿Sabes a qué hora empieza la película? No estoy seguro. ¿Por qué no le preguntas a ese empleado? Yo no lo conozco, pero seguro que él lo sabe.
Cuando vengas a mi fiesta, por favor, no traigas nada. Yo me encargo de todo. Yo llevaré el postre a la cena de mañana. ¿A qué hora tenemos que ir?
En el restaurante, le pedí al camarero un vaso de agua. Estaba sentado en la terraza y no oía bien la música de dentro, pero sí escuchaba las conversaciones de la gente.
Desde mi ventana puedo ver las montañas. Me encanta sentarme y mirar el paisaje. ¿Quieres ver a mis amigos este fin de semana?
文章の意味を確認しましょう。
映画が何時に始まるか知ってる?よく分からないんだ。あの従業員に尋ねてみたらどう?私は彼を知らないけど、きっと彼はそれを知っているよ。
君が私のパーティーに来る時、お願いだから何も持ってこないでね。私が全部用意するから。私は明日の夕食にデザートを持っていくよ。私たちは何時に行かなければならない?
レストランで、私はウェイターに水を一杯頼んだ。私はテラスに座っていて、中の音楽はよく聞こえなかったけど、人々の会話は(注意して)聴いていた。
私の窓から山が見える。座って景色を眺めるのが大好きなんだ。今週末、私の友達に会いたい?