Pronombres de objeto indirecto: me, te, le... (間接目的語代名詞: 私に, 君に, 彼に…)
前のページでは、「~を」にあたる直接目的語を置き換える代名詞 (lo, la, los, las など) を学びました。 動詞の動作が影響する対象には、もう一つ、「~に」(誰に? / 何のために?)にあたる「間接目的語 (objeto indirecto )」があります。
例えば、「私はフアンにプレゼントをあげる (Doy un regalo a Juan)」という文では、「プレゼント (un regalo)」が直接目的語、「フアンに (a Juan)」が間接目的語です。
この「~に」の部分を置き換えるのが「間接目的語代名詞 (pronombre de objeto indirecto )」です。 実は、これは第2章で学んだ Gustar (好む) の構文で使った me, te, le, nos, os, les と全く同じものです! 復習も兼ねて、形と使い方を確認しましょう。
Formas de los pronombres de objeto indirecto (間接目的語代名詞の形 - 復習)
「誰に」動作が向けられるかによって、以下の形を使います。
「誰々 に」 | 間接目的格代名詞 |
---|---|
(a mí) 私に | me | (メ)
(a ti) 君に | te | (テ)
(a él / a ella / a usted) 彼/彼女/あなた に | le | (レ)
(a nosotros / a nosotras) 私たちに | nos | (ノス)
(a vosotros / a vosotras) 君たちに | os | (オス)
(a ellos / a ellas / a ustedes) 彼ら/彼女ら/あなたたち に | les | (レス)
ポイント:
- 直接目的語代名詞 (lo, la, los, las) とは異なり、3人称 (le, les) には性の区別がありません。
- そのため、le が「彼に」「彼女に」「あなたに」のどれを指すのか、les が「彼らに」「彼女らに」「あなたたちに」のどれを指すのかが文脈だけでは分かりにくいことがあります。
- このような曖昧さを避けるため、または強調するために、a él , a ella , a usted , a Juan , a ellos のような前置詞句を文に付け加えることがよくあります。
例: Le doy un libro. (彼に/彼女に/あなたに 本をあげます。) - これだけだと誰にあげるか不明瞭。
→ Le doy un libro a María. (マリアに本をあげます。) - a María で明確化。
Posición de los pronombres de objeto indirecto (間接目的語代名詞の位置)
嬉しいお知らせです!間接目的語代名詞 (me, te, le...) を文のどこに置くかのルールは、前のページで学んだ直接目的語代名詞 (me, te, lo...) や再帰代名詞 (me, te, se...) と全く同じです!
ルール1: 活用した動詞の前 (基本)
代名詞 + 活用した動詞
- Juan me da un regalo. (フアンは私に贈り物をくれる。)
- Te escribo un correo. (君にメールを書きます。)
ルール2: 否定文の場合
否定語 + 代名詞 + 活用した動詞
- No le digo nada (a ella). (私は彼女に何も言いません。)
ルール3: 不定詞や現在分詞と使う場合
不定詞 (Infinitivo)
活用動詞 + 不定詞代名詞
または 代名詞 + 活用動詞 + 不定詞
- Voy a explicarte el problema. = Te voy a explicar el problema. (私は君にその問題を説明するつもりだ。)
現在分詞 (Gerundio)
Estar(活用) + 現在分詞代名詞
または 代名詞 + Estar(活用) + 現在分詞
- Estoy escribiéndole una carta (a Ana). = Le estoy escribiendo una carta (a Ana). (私はアナに手紙を書いているところだ。)
ルール4: 肯定命令の場合 (参考)
命令形代名詞
- ¡Díme la verdad! (私に真実を言いなさい! - tú に対して)
Verbos comunes que usan objeto indirecto (間接目的語をとる主な動詞)
以下のような「誰かに何かを~する」タイプの動詞は、間接目的語(代名詞)をとることが多いです。
「AがBにCを〜する」タイプの動詞のイメージ
- dar (与える): Te doy mi número. (君に私の番号をあげる)
- decir (言う): Le digo hola. (彼/彼女/あなたに挨拶を言う)
- escribir (書く): Les escribo una postal. (彼ら/彼女ら/あなたたちに葉書を書く)
- preguntar (尋ねる): Le pregunto la hora (a él). (彼に時間を尋ねる)
- contar (話す): Nos cuenta una historia. (私たちに物語を話す)
- explicar (説明する): Os explico la gramática. (君たちに文法を説明する)
- enseñar (教える、見せる): Me enseña las fotos. (私に写真を見せる)
- mostrar (見せる): Te muestro el camino. (君に道を見せる/教える)
- prestar (貸す): ¿Me prestas tu bolígrafo? (私に君のボールペンを貸してくれますか?)
- regalar (贈る): Le regalo flores (a mi madre). (母に花を贈る)
- comprar (買う): Les compro un helado (a los niños). (子供たちにアイスを買ってあげる)
- preparar (準備する): Os preparo la cena. (君たちに夕食を準備する)
Práctica con pronombres de objeto indirecto (間接目的語代名詞の練習)
文中の ( ) に入る正しい間接目的語代名詞を選びましょう。
( )
Duplicación del objeto indirecto (間接目的語の重複)
スペイン語では、間接目的語が a + 名詞 の形で文中に明示されている場合でも、それに対応する間接目的語代名詞 (le / les) を同時に使うことが非常によくあります。これは「間接目的語の重複」と呼ばれる現象で、文法的に正しいとされています。
例: Le doy el libro a Juan. (私はフアンにその本をあげます。)
例: Les escribo un correo a mis padres. (私は両親にメールを書きます。)
このように、le や les が誰を指すのかを明確にするため、または単に強調や慣用として、代名詞と a + 名詞 が一緒に使われることが多いのです。A2レベルではまず代名詞単独の使い方に慣れ、この重複表現も徐々に意識していくと良いでしょう。
Palabras clave de esta página (このページのキーワード)
- Objeto indirecto: 間接目的語 "A Juan" es el objeto indirecto.(「フアンに」は間接目的語です。)
- Pronombre de objeto indirecto: 間接目的語代名詞
- Me: 私に
- Te: 君に
- Le: 彼/彼女/あなたに
- Nos: 私たちに
- Os: 君たちに
- Les: 彼ら/彼女ら/あなたたちに
- Dar: 与える
- Decir: 言う
- Escribir: 書く
- Preguntar: 尋ねる
- Contar: 話す
- Explicar: 説明する
- Enseñar: 教える、見せる
- Mostrar: 見せる
- Prestar: 貸す
- Regalar: 贈る
- Comprar: 買う
- Preparar: 準備する
- A: (前置詞) ~に (間接目的語を示す場合など)
- Duplicación: 重複 La duplicación del objeto indirecto es común.(間接目的語の重複は一般的です。)
Prueba de vocabulario (単語力テスト)
このページのキーワードを音声で確認しましょう。「スタート」ボタンを押すと、日本語の後に対応するスペイン語が読み上げられます。
待機中...
日本語: -
スペイン語: -