Аня и Лиза встречаются в кафе. Аня говорит: «Лиза, я записалась в кулинарный клуб!» Лиза спрашивает: «Ты готовишь супы или десерты?» Аня отвечает: «И то, и другое. Это вкусно и весело!» Лиза улыбается: «Пригласи меня попробовать суп!» Они пьют кофе и договариваются готовить вместе.
単語 | 意味 |
---|---|
встречаются | 会う |
кафе | カフェ |
записалась | 申し込んだ(女性形) |
кулинарный клуб | クッキングクラブ |
готовишь | 料理する(2人称単数) |
супы | スープ |
десерты | デザート |
вкусно | おいしい |
весело | 楽しい |
пригласи | 招待して |
文法ポイント | 説明 | 例 |
---|---|---|
動詞の過去形(女性) | 女性主語の過去形は、-ать動詞で -ала、-ить動詞で -ила となる。 | записалась(申し込んだ) |
表現「и то, и другое」 | 「~も~も」「両方」を示す表現で、選択肢の両方を肯定する。 | И то, и другое(それもこれも、両方) |
アーニャとリーザはカフェで会う。アーニャが言う:「リーザ、クッキングクラブに申し込んだよ!」リーザが尋ねる:「スープを作るの?それともデザート?」アーニャが答える:「どっちも。おいしくて楽しいよ!」リーザは微笑む:「スープを試食させてよ!」彼女たちはコーヒーを飲んで一緒に料理する約束をする。
解答: アーニャとリーザはカフェで会います。
解説: 本文の«Аня и Лиза встречаются в кафе.»から、カフェで会うことがわかります。
解答: アーニャはクッキングクラブに申し込んだと言います。
解説: 本文の«Я записалась в кулинарный клуб!»から、クッキングクラブに申し込んだことがわかります。
解答: アーニャはスープとデザートの両方を作ると言います。
解説: 本文の«И то, и другое.»から、両方を作ることがわかります。
解答: リーザはスープを試食させてほしいと提案します。
解説: 本文の«Лиза улыбается: «Пригласи меня попробовать суп!»»から、スープを試食させてほしいと言っていることがわかります。