Сергей и Маша встречаются в кафе. Сергей говорит: «Маша, я записался в кулинарный клуб!» Маша спрашивает: «Ты готовишь супы или десерты?» Сергей отвечает: «И то, и другое. Это вкусно и весело!» Маша улыбается: «Пригласи меня попробовать суп!» Они пьют кофе и договариваются готовить вместе.
単語 | 意味 |
---|---|
встречаются | 会う |
кафе | カフェ |
записался | 申し込んだ(男性形) |
кулинарный клуб | クッキングクラブ |
готовишь | 料理する(2人称単数) |
супы | スープ |
десерты | デザート |
вкусно | おいしい |
весело | 楽しい |
пригласи | 招待して |
文法ポイント | 説明 | 例 |
---|---|---|
動詞の過去形(男性) | 男性主語の過去形は、-ать動詞で -ал、-ить動詞で -ил となる。 | записался(申し込んだ) |
表現「и то, и другое」 | 「~も~も」「両方」を示す表現で、選択肢の両方を肯定する。 | И то, и другое(それもこれも、両方) |
セルゲイとマーシャはカフェで会う。セルゲイが言う:「マーシャ、クッキングクラブに申し込んだよ!」マーシャが尋ねる:「スープを作るの?それともデザート?」セルゲイが答える:「どっちも。おいしくて楽しいよ!」マーシャは微笑む:「スープを試食させてよ!」彼らはコーヒーを飲んで一緒に料理する約束をする。
解答: セルゲイとマーシャはカフェで会います。
解説: 本文の«Сергей и Маша встречаются в кафе.»から、カフェで会うことがわかります。
解答: セルゲイはクッキングクラブに申し込んだと言います。
解説: 本文の«Я записался в кулинарный клуб!»から、クッキングクラブに申し込んだことがわかります。
解答: セルゲイはスープとデザートの両方を作ると言います。
解説: 本文の«И то, и другое.»から、両方を作ることがわかります。
解答: マーシャはスープを試食させてほしいと提案します。
解説: 本文の«Маша улыбается: «Пригласи меня попробовать суп!»»から、スープを試食させてほしいと言っていることがわかります。