Утром Аня идёт в местную пекарню с мамой. Там много хлеба и булочек. Она выбирает круассан и пирожок. Круассан хрустящий, а пирожок сладкий. Аня нюхает хлеб и улыбается. Потом они пьют чай и разговаривают.
単語 | 意味 |
---|---|
пекарня | パン屋 |
утром | 朝に |
хлеб | パン |
булочки | ロールパン |
круассан | クロワッサン |
пирожок | 小さなパイ |
хрустящий | カリカリの |
сладкий | 甘い |
разговаривают | 話す |
文法ポイント | 説明 | 例 |
---|---|---|
形容詞の男性形 | 形容詞は男性名詞に合わせて -ый や -ий で終わる。 | хрустящий круассан(カリカリのクロワッサン)、сладкий пирожок(甘いパイ) |
前置詞「в」+対格 | 「в」は場所への移動を示すとき対格を用いる。 | в местную пекарню(地元のパン屋に) |
朝、アーニャはママと地元のパン屋に行く。そこにはたくさんのパンとロールパンがある。彼女はクロワッサンと小さなパイを選ぶ。クロワッサンはカリカリで、パイは甘い。アーニャはパンの匂いを嗅いで微笑む。それから彼女たちはお茶を飲んで話す。
解答: アーニャはママとパン屋に行きます。
解説: 本文の「Аня идёт в местную пекарню с мамой.」から、ママと一緒に行くことがわかります。
解答: パン屋にはたくさんのパンとロールパンがあります。
解説: 本文の「Там много хлеба и булочек.」から、パンとロールパンがあることがわかります。
解答: アーニャはクロワッサンと小さなパイを選びます。
解説: 本文の「Она выбирает круассан и пирожок.」から、クロワッサンとパイを選ぶことがわかります。
解答: クロワッサンはカリカリで、パイは甘いです。
解説: 本文の「Круассан хрустящий, а пирожок сладкий.」から、それぞれの特徴がわかります。
Эта страница содержит текст уровня A1 о посещении Аней местной пекарни. Текст можно прослушать, нажав на него. Включены таблицы с ключевыми словами и грамматикой, перевод на японский и четыре вопроса с ответами для практики.
This page features an A1-level Russian text about Anya’s morning at a local bakery. The text can be listened to by clicking it. It includes tables with key vocabulary and grammar, a Japanese translation, and four practice questions with answers.
Esta página presenta un texto en ruso de nivel A1 sobre la mañana de Anya en una panadería local. El texto se puede escuchar al hacer clic. Incluye tablas con vocabulario y gramática clave, una traducción al japonés y cuatro preguntas de práctica con respuestas。
本页面包含A1级俄语文本,讲述阿妮娅在当地面包店早上的故事。点击文本可收听。页面包括关键词汇和语法表格、日语翻译以及四个练习问题和答案。